Mesmo após recebermos uma reação negativa, quando voltamos a encontrar-nos num certo contexto, temos a tendência para fazer os mesmos erros. | TED | عندما نحصل على تعقيب سلبي، فإننا نظل، في المرة القادمة التي نواجه فيها بسياق معين، نميل لصنع نفس الأخطاء |
Mas não quero que cometas os mesmos erros que eu cometi. | Open Subtitles | لكنى لا أريدكِ أن تفعلِ نفس الأخطاء التى اكترفتها أنا |
Só te estou a contar para não cometeres os mesmos erros. | Open Subtitles | أنا فقط أقول لك حتى لا نقع في نفس الخطأ. |
Vamos fazer os mesmos erros que os nossos pais fizeram. | Open Subtitles | لذلك نحن سوف تجعل نفس الخطأ كما والدينا. |
É do que se fala nas prisões, de como desta é que vai ser, desta é que não vamos cometeros mesmos erros. | Open Subtitles | وسوف تستوعبه جيداَ كيف لن تقترف أبداَ نفس الغلطة حين نخرج من هنا ونتوجه ذلك الطريق ماذا أول شيء ستفعله ؟ |
Não quero que cometa os mesmos erros que o pai de aceitar a vida, de aceitar as situações. | Open Subtitles | لا أريدها أن ترتكب نفس خطأ والدها لتقبل الحياة و تقبل الظروف |
Estou a tentar ser honesto. Não quero cometer os mesmos erros. | Open Subtitles | أحاول أن أكون مخلصاً لا أريد أن أقترف نفس الأخطاء |
Mas fiquei chocada por um país como os EUA, com um historial de direitos civis tão manchado, pudesse estar a repetir os mesmos erros tão descaradamente. | TED | لكني كنت مصدومة لحقيقة أن أمريكا، الدولة التي تحمل سجلا مشوها في حقوق الحقوق المدنية، ممكن أن تعيد نفس الأخطاء بهذا الشكل الصارخ |
Não vivam no passado, vivam no presente, e não façam os mesmos erros no futuro. | TED | لا تعيشوا في الماضي، بل عيشوا الحاضر، ولا ترتكبوا نفس الأخطاء في المستقبل. |
-O Trimble e os outros fizeram as mesmas perguntas erradas, cometeram os mesmos erros. | Open Subtitles | تريمبل وبقية طلبت من الخطأ الأسئلة ، وتقدم نفس الأخطاء. |
Os humanos cometem sempre os mesmos erros. | Open Subtitles | البشر يفعلون نفس الأخطاء مراراً وتكراراً |
O que estive a observar foste tu a cometer os mesmos erros que eu cometi com aquela mulher. | Open Subtitles | بإنّني أراقب أنت جعل نفس الأخطاء مع تلك الإمرأة التي أنا عملت. |
Não quero que cometas os mesmos erros que eu cometi. | Open Subtitles | لا أريد أن ترتكبي نفس الخطأ الذي ارتكبته. |
Não vales nada. Inútil dum raio. Sempre os mesmos erros. | Open Subtitles | أيها القذر، أنتَ قذارة عديمة الفائدة نفس الخطأ على الدوام |
Medo de nos magoarmos e de cometermos os mesmos erros novamente. | Open Subtitles | خوفنا أن يتم ايذائنا ونرتكب نفس الخطأ باستمرار. |
Ontem, teria lutado a teu lado, mas não posso continuar a repetir os mesmos erros. | Open Subtitles | البارحه لقد تشاجرت معك ولا أستطيع إعادة نفس الخطأ |
Não quero cometer os mesmos erros que cometi com os últimos 30 ou 40 gajos que tive. | Open Subtitles | لا أريد أن أقترف نفس الخطأ الذي اقترفته مع آخر 30 أو 40 شخص كنت معهم |
Nao faças os mesmos erros que eu fiz. | Open Subtitles | لا ترتكبي نفس الخطأ الذي ارتكبته |
Tentando obsessivamente não cometer os mesmos erros dele. | Open Subtitles | ومن الواضح انك حاولت الا تقع في نفس الغلطة التي وقع بها |
Não cometas os mesmos erros que cometi. | Open Subtitles | لا تقم بعمل نفس الغلطة اللتي قمت بها |
Não quero que cometas os mesmos erros que eu. | Open Subtitles | لا أريدك أن ترتكب نفس الأخطاء التى قمت بها |
Sam, não quero cometer os mesmos erros que os nossos pais cometeram. | Open Subtitles | سام انا لا اريد ان اقترف نفس خطأ ابوى |