"messias" - Traduction Portugais en Arabe

    • المسيح
        
    • مسيح
        
    • المسيا
        
    • مسيحك
        
    • مسيحنا
        
    • مسيا
        
    Majestade, ouvi a palavra Messias. O que é exactamente um Messias? Open Subtitles لقد سمعت كلمة المسيح مع معنى هذه الكلمة بالضبط ؟
    Há grupos religiosos pelo mundo inteiro que o considerariam o Messias. Open Subtitles تعتبره مثل المسيح لا يهمهم ما يقوله ولا مدى جنونه
    Um Messias que renasce dos mortos, que dá um elixir sagrado? Open Subtitles المسيح الذى عاد من الموت الذى عبر مع سر النجاه؟
    Dos antigos hieróglifos Egípcios, conheceu - se muito sobre este Messias solar. Open Subtitles مِنْ الهيروغليفيةِ القديمةِ في مصر .نَعْرفُ الكثير حول المسيح المنتظرِ الشمسيِ
    E o Messias guiar-nos-á para a vitória, tu não, Barrabás. Open Subtitles و المسيح سوف يقودنا للفوز وليس لك ، باراباس
    Sim, ages como se ele fosse o Messias e nós apenas os seus discípulos a quem nunca é permitido questioná-lo. Open Subtitles أجل، أنت تتصرفين كما لو أنه المسيح المخلص ونحن جميعًا مجرّد تلاميذه ولم تسمحي أبدًا بالتشكيك به مطلقًا
    E têm um homem forte, porque temos sempre um tipo que é apresentado como o Messias que vai salvar-nos do mundo. TED ولديكم رجل قوي، لأنه دائماً لدينا رجل يمثل المسيح الذي سيقوم بإنقاذنا من العالم.
    É quando os videntes deles dizem que o Messias virá. Open Subtitles هذا عندما كهنتهم يخبرونهم ان المسيح سياتي
    Quem for apanhado a espalhar essas histórias... sobre o Filho de Deus, o Messias e isso, será julgado como inimigo do Estado... e apedrejado até à morte. Open Subtitles الجميع الان ينشرون هذه القصص ابن الرب ، المسيح و هكذا سيحكم عليه بأنه عدو الدولة و سيرجم حتى الموت
    Envia-nos o Messias, o prometido... o filho de Davi. Open Subtitles أرسل إلينا المسيح المنتظر، ... الموعود إبن ديفيد...
    Santo Deus, altíssimo, envia-nos o salvador... o prometido, o Messias. Open Subtitles الله المقدّس، ألاكثر علوا، ... أرسلإليناالرسول الموعود،... المسيح المنتظر
    Da próxima vez, será chamado de Messias. Open Subtitles جاء الغذاء التالى، هم سيدعونه المسيح المنتظر
    Então, se bem percebo pelas vossas palavras, um Messias é pior que um profeta, do ponto de vista de Roma. Open Subtitles اذن على حسب كلامك ان المسيح هو اسوأ من مجرد نبي من جهة نظر الورمان ..
    É muito mais sensato não os insultar, mas quando o Messias aparecer, esmagai-o com o pé, como um jovem escorpião... Open Subtitles لا لا تخبر احد .. انه من الحكمة الا تستشيرهم في هذا الامر وبمجرد ان يظهر المسيح يسحق تحت الاقدام مثل الحشرة الصغيرة
    O Sr. Lowe não é o Messias da enfermaria 5. É um homem doente. Open Subtitles الرجل المُنتظر داخل الردهة 5 ليس المسيح بل إنه رجل فى محنة
    O verdadeiro Messias, unirá Israel, não o dividirá. Open Subtitles المسيح المنتظر الحقيقي سيوحّد إسرائيل، لا يقسّمه.
    Não quero saber de oráculos, profecias ou Messias! Open Subtitles لا أريد أن أسمع عن العرافات أو النبوءات أو عن المسيح المنتظر
    Qual é o problema do teu amigo? Complexo de Napoleão ou de Messias? Open Subtitles ماهي مشكلة صديقك عقدة نابليون أم المسيح المنتظر؟
    Se ele é mesmo o Messias, ele que desça da cruz, Open Subtitles إن كان هو المسيح... فبرأيي لينزل من على الصليب... ...
    Não haverá nenhum Messias, verdadeiro ou falso, na Palestina, enquanto eu for vivo. Open Subtitles لن يكون هناك مسيح في فلسطين سواء حقيقة او حتى مجرد خيال طالما انا على قيد الحياة
    Não pode ser. Se és o Messias, porque tens de morrer? Open Subtitles هذا غير ممكن أذا كنت المسيا لماذا يجب أن تموت؟
    O seu Messias também terá bigode. Open Subtitles مسيحك المنتظر سيكون بشارب أيضاً، ولحية كبيرة.
    Por ti Alba, a nossa Messias e criadora de um novo amanhecer. Open Subtitles لأجلكٍ، آلبا مسيحنا وخالق الفجر الجديد
    Um Messias para do mais baixo dos homens ao mais alto dos reis. Open Subtitles ـ مسيا ليخلص أفقر الناس إلى أعظم الملوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus