Em metade do tempo, parece um gato em cima de tijolo quente, na outra está ausente. Aqui. | Open Subtitles | نصف الوقت وأنت تشبه القطة التي على طوب ساخن والنصف الآخر لا تستمع لما أقول. |
Sim, e estavam tão nervosos que nem faziam sentido, metade do tempo. | Open Subtitles | وكانوا متوترين جداً لدرجة أن لمدة نصف الوقت لم يكونوا منطقيين |
Para além disso, ela não dorme cá metade do tempo... | Open Subtitles | بالإضافة.. إنها لاتنام هنا ..نصف الوقت على أية حـ |
Está bem? Não consigo falar. Fico calado metade do tempo. | Open Subtitles | أعني أنني حتى لا أستطيع إسكاتهم في معظم الوقت |
Vieram centenas de pessoas com pás e picaretas, e escavámos aquela colina em metade do tempo e por metade do custo da escavadora. | TED | مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة |
Ele passa metade do tempo como um tipo sexy. | Open Subtitles | إنه يمض نصف وقته كمنوم مغناطيسي على مستوى عالمي |
Excepto que metade do tempo fujo de tipos que me querem matar! | Open Subtitles | ماعدا أن نصف الوقت أنا أركض بعيداً عن أناس يحاولون قتلي |
Caso não tenhas reparado, passas metade do tempo a dormir. | Open Subtitles | في حال لم تلاحظي فإنَّ نصف الوقت أنتِ نائمة |
A metade do tempo, não sabemos onde ele está, nem a casa vem. | Open Subtitles | نصف الوقت , لا نعرف اين هو , انه لا ياتى الى المنزل |
Contigo como deus, pouparíamos metade do tempo e do trabalho. | Open Subtitles | حسنا ، معك كإلاه ، يلزم نصف الوقت و نصف المشكلة |
Não, mas pelo menos fi-lo em metade do tempo que tu. | Open Subtitles | لا، لكن على الأقل أنا فعلتها .في نصف الوقت |
Posso melhorá-lo, mas se chegar lá na metade do tempo e ficar com doze... quer dizer... seis pessoas morrem. | Open Subtitles | أستطيع تحسين ذلك. ولكن حتى إن حققت ذلك في نصف الوقت وانتهيت باثنى عشر قطعة، فذلك يعني موت ستة أشخاص. |
Vai viver com o Ross metade do tempo e comigo a outra metade. | Open Subtitles | سوف يعيش مع روس نصف الوقت و معي النصف الآخر |
Mãe, sabias que o Concorde trás aqui em metade do tempo? | Open Subtitles | أهلا أمي.. هل تعرفين أن طائرة الكونكورد تقطع المسافة في نصف الوقت تقريبا |
Passam metade do tempo a brigar. E a outra metade a fazer as pazes. | Open Subtitles | يقضون نصف الوقت و هم يتعاركون و النصف الآخر و هم يتصالحون |
Não vamos precisar de mais de metade do tempo para derrotar os fracotes com que vamos jogar esta noite. | Open Subtitles | و لن يهم الامر .. لاننا سنفوز عليهم في نصف الوقت |
Quando eu tinha 16, eu estava bêbado ou drogado metade do tempo. | Open Subtitles | حسناً عندما كنت في عمره كنت ثملاً معظم الوقت, ماذا عنكِ؟ |
metade do tempo que estou contigo, estou a pensar noutras coisas. | Open Subtitles | معظم الوقت الذي أقضيه معك أفكر بأشياء أخرى |
E metade do tempo nem sequer se apercebe que o está a fazer. | Open Subtitles | و لم يكن يدرك حتى أنه يفعل ذلك معظم الوقت |
Posso matá-la em metade do tempo que é preciso para pensares nisto. | Open Subtitles | يمكنني ان أقتلها بنصف الوقت الذي ستفكرون فيه |
Se ele tivesse investido metade do tempo e do dinheiro com a educação que ele desperdiçou naquele carro ridículo que anda aos saltos... | Open Subtitles | لو أفنى نصف وقته و ماله على دراسته كما أفناه على تلك السيارة التافهة |
E por $39.99 limpamos os três quartos em metade do tempo. | Open Subtitles | و بمبلغ 39.99 سننظف سجاد ثلاث غرف في نصف المدة |
Por certo alguém com a sua capacidade consegue fazê-lo em metade do tempo. | Open Subtitles | انا متأكدة بشخص من مستوى مهارتك يمكنه العمل بمنتصف الوقت |
Com toda a construção que se está a fazer em Nova Iorque, mal sei quando os homens aparecerão e, durante metade do tempo, os trabalhadores fazem asneira. | Open Subtitles | مع كل البناء في نيويورك بالكاد أعلم متى سيظهر الرجال ونصف الوقت الذي يهدره العُمال |
Hoje, pode ser feito em menos da metade do tempo. | Open Subtitles | اليوم يمكن القيام بهذه الرحلة فى أقل من نصف ذلك الوقت |
Pois, estás tão apaixonada pelo Rhys que passas metade do tempo enfiada na cama do Owen. | Open Subtitles | صحيح ، لأن تحبين ريس جداً لدرجة أنكِ تقضين نصف وقتكِ في فراش أوين |