Pousem as armas, ajoelhem-se e Metam as mãos na cabeça. | Open Subtitles | ضعوا أسلحتكم، وانحنوا على ركبكم وضعوا أيديكم على رؤوسكم |
Rapazes, Metam o rabo entre as pernas, e desapareçam daqui. | Open Subtitles | ضعوا ذيولكم بين أقدامكم أيها الأطفال وأخرجوا من هنا |
E não se esqueçam, Metam a corda elástica à volta do pulso, para quando o bebé tiver uma queda para do telhado, não se magoar. | Open Subtitles | وتذكروا ، ضعوا حبل مطاطي حول معصمكم حتى لو سقط الطفل من السقف ، لا تحدث إصابات |
Portanto trabalhem na embaixada, mantenham-se fora do radar e não se Metam com os meus marines. | Open Subtitles | لذا انتم تعملون في السفارة، ابتعدوا عن الاضواء ولا تعبثوا مع جنودي. |
E não se Metam com Sr. Frank ou os seus colares. | Open Subtitles | و لا تعبثوا مع السيد "فرانك" أو أطواقه فكما رأيتم |
Não se Metam em sarilhos e o Julian tem que cortar a relva. | Open Subtitles | ابقوا بعيدين عن المشاكل وجوليان ما زال يتوجب عليه قص العشب. |
Shots a $1. Metam o dinheiro no bar e abram as vossas lindas boquinhas. | Open Subtitles | الكأس بدولار واحد، ضعوا نقودكم على المائدة وافتحوا أفواهكم الحلوة |
Metam lá tudo o que não usam. | Open Subtitles | ضعوا فيها كل الأشياء التي لا تستخدمونها. |
Metam o tronco mesmo debaixo do eixo. | Open Subtitles | ضعوا هذا اللوح مباشرتاً أسفل المحور |
Metam blocos na estrada e evacuem a area. | Open Subtitles | ضعوا الحواجز على الطريق و اخلوا المنطقة |
Muito impressionante. Metam a Preparação H dentro do meu carro. | Open Subtitles | ضعوا التحضير الثامن في سيارتي الغبية |
Com licença a todos. Um breve comunicado. Eu sou o Simon, sou o " Detector de lixo", Metam o lixo no lixo. | Open Subtitles | المعذرة أنا "سيمون" المراقب الجديد ضعوا القمامة فى سلة المهملات |
Dêem-me tudo o que têm para beber! Metam no saco! | Open Subtitles | ضعوا كل ما يُشرب لديكم في الحقيبه |
Metam as latas de cerveja nas garras de metal. Vá. | Open Subtitles | ضعوا مشروباتكم في الأيدي الحديدية.هيا |
Não se Metam comigo! Tenho chocolate granulado! | Open Subtitles | لا تعبثوا معي ، أحمل فتات الحلوى |
Eu acho que a mensagem para os doidos, fanáticos, assassinos... malucos de todo o mundo é... não se Metam com as pessoas dos subúrbios, porque não iremos tolerar isso. | Open Subtitles | أظن الرسالة إلى المختلّين والمتطرّفين والقتلة... والمجانين في أنحاء العالم هي... لا تعبثوا مع سكّان الضواحي لأننا بصراحة لن نحتمل ذلك |
"Não se Metam com o Richie, não se Metam com o meu irmão." | Open Subtitles | "لا تعبثوا مع (ريتشي)، لا تعبثوا مع أخي" |
Não se Metam com o Futterman! | Open Subtitles | ! لا تعبثوا مع فترمن |
Não se Metam comigo! | Open Subtitles | لا تعبثوا معى |
Muito bem. Rapazes... não se Metam em sarilhos. | Open Subtitles | حسنًا, إبقوا بعيدين عن المشاكل أيها الأولاد |
Não se Metam em sarilhos, está bem? | Open Subtitles | أبقيا بعيدين عن المشاكل، حسناً؟ |
Percebes, tu e o Finch não se Metam um com o outro. | Open Subtitles | حسناً ولتبقى أنت و(فينتش) بعيدين عن بعض |