"metem" - Traduction Portugais en Arabe

    • يضعون
        
    metem lá moedas e cortam a alimentação do óleo. Open Subtitles انهم يضعون قطعه من النقود لمنع تدفق الزيت
    E não metem produtos no cabelo como este falhado. Open Subtitles ولا يضعون منتجات في الشعر مثل هذا الفاشل
    metem um agente entre nós, um especialista. Open Subtitles يضعون عميل لهم معنا مدرب لمثل هذه المهمات
    Todos os dias estes filhos da puta, protegidos pelas leis, escritas pelos seus pais, te metem a mão ao bolso e um dedo no cu, no da tua esposa, no dos teus filhos e por fim ainda pedem que sorrias. Open Subtitles .. كليومهؤلاالمحتالينوابنائهم. يضعون أيديهم في جيبك و في طيزك.
    Os homens saem sempre a perder quando se metem com mulheres, há séculos que esticamos o pernil dez ou quinze anos antes delas por causa do stress sofrido no local de trabalho. Open Subtitles عنما يؤل الأمر الي الرجال والنساء, الرجال يضعون قوانين العري من قرون كانت لنا الأمر 10 أو 15 سنة قبل زوجاتنا,
    Não metem suportes para copos nestas coisas. Open Subtitles هم لا يضعون حمالة الكأس على هذه الأشياء اَهها.
    Não metem bio-receptores em todos os soldados? Open Subtitles أعني أنهم يضعون مستقبلات حيوية في كل جنود الجيش
    Vocês são os cabrões que metem 50 ou 60 milhões no bolso do Edward. Open Subtitles مساء الثلاثاء انتم الملاعين الذين يضعون خمسون او ستون مليونا في جيوب ادوارد
    metem drogas na comida e ficam à espera de ver o que acontece. Open Subtitles يضعون المخدر في طعامك و يجلسون يشاهدون ما يحدث
    São os jamaicanos que fazem. metem uns nutrientes aqui. Open Subtitles إنّها صناعة جمايكية يضعون مقويّات داخلها
    Há uma coisa chinesa que ouvi falar. É um jarro, eles metem abelhas lá dentro. Open Subtitles توجد طريقة صينية سمعت بأمرها يضعون نحلاً داخل حاوية،
    Polícias que metem a justiça acima de tudo. Open Subtitles رجال الشرطه الذي يضعون العداله فوق كل شئ آمل أن تكوني واحدة منهم
    metem ideias nas palavras que te fazem começar a pensar. Open Subtitles يضعون أفكاراً في الكلمات تجعلك تبدين في التفكير.
    Que tal contrabandistas de diamantes que metem pedras em pranchas de surf e as trazem para terra? Open Subtitles ماذا عن المهربين الماس الذين يضعون الصخور في ركوب الأمواج و جلبهم إلى الشاطئ؟
    Pense sobre isso. O que é que eles metem na carne vermelha? Open Subtitles فكر بالأمر، ماذا يضعون في اللحم الأحمر؟
    O que achas que metem no sumo de insectos? Insectos? Open Subtitles - ماذا تعتقد يضعون في شراب البغ =شراب الحشرات ؟
    Tens de pedir para ir para o B, é lá que eles metem os irmãos. Open Subtitles عليك المطالبة بالعنبر "ب" هناك يضعون إخواننا
    Isso é porque eles metem crack nas batatas fritas. Open Subtitles هذا بسبب انهم يضعون الفضلات بالمقلاه.
    Algumas pessoas metem qualquer coisa pelo nariz acima. Open Subtitles البعض يضعون أي شيء في أنوفهم
    O que metem neles? Open Subtitles ماذا يضعون به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus