A meteorologia espera uma chuva de debulhadoras, seguidas de ceifeiras. | Open Subtitles | النشرة الجوية تتوقع نزول الكثير من الاستفسارات تتبعها تساؤلات |
A meteorologia disse que ia haver leves trovoadas esta manhã. | Open Subtitles | النشرة الجوية قالت بأنها ستكون مجرد عاصفة رعدية مُعتدلة |
Vai passar por nós muito perto, vai passar por baixo dos nossos satélites de meteorologia. | TED | وسيدنو قريباً جداً منا لدرجة أنه حقيقة سوف يمر تحت أقمارنا الجوية. |
Perdemos o contacto com 12 satelites de comunicaçao e meteorologia durante mais de seis horas nesse dia. | Open Subtitles | لقد فقدنا الإتصال مع 12 قمر إتصالات ومراقبة للطقس لأكثر من ست ساعات في اليوم المنشود |
Também existe uma Deusa do Tempo a controlar uma bolsa de valores aleatória e uma meteorologia aleatória. | TED | هنالك أيضا إلهة أحوال الطقس و التي تتحكم بسوق أسهم و بطقس عشوائيين. |
A meteorologia diz que nesse dia o vento soprava para norte. | Open Subtitles | رأي هيئة الطقس الوطنية على ذلك اليوم، الريح كانت تنفخ شمال. |
O que estou a contar-te é muito estranho e tu estás a agir como se estivesse a dizer-te a meteorologia. | Open Subtitles | انا أُخبركِ بأمورٍ غريبة تماماً و أنتِ تتفاعلين معها كما لو كنتُ أخبركِ بأحوال الطقس.. |
O Serviço Nacional de meteorologia prevê um nevão. | Open Subtitles | تفيد مصلحة الأرصاد الجوية بهبوب عاصفة ثلجية كبيرة. |
O Serviço Nacional de meteorologia prevê o nevão. | Open Subtitles | تفيد مصلحة الأرصاد الجوية بهبوب عاصفة ثلجية كبيرة. |
O Serviço de meteorologia prevê uma tempestade tropical... a 125 km daqui. | Open Subtitles | مصلحة الأرصاد الجوية تترقب إعصارا إستوائيا على بعد 125 كلم فى الغرب من هنا |
O Serviço Nacional de meteorologia ontem à noite reportou condições atmosféricas nesta zona propícias a relâmpagos. | Open Subtitles | هيئة الأرصاد الجوية الوطنية ذكرت ليلة أمس أن الظروف الجوية فى هذه المنطقة ربما تسبب البرق |
A meteorologia divulgou um Alerta de Tornado até às 11hs. | Open Subtitles | اصدرت هيئة الارصاد الجوية انذارا بوقوع اعصار سوف يستمر حتى 11 صباحا |
Estava curioso sobre a meteorologia. | Open Subtitles | حسناً، كنت أتساءل بخصوص قسم الأرصاد الجوية |
Klaus tinha lido exactamente 15 livros sobre navegação e dois sobre meteorologia. | Open Subtitles | كلاوس قرأ 15 كتاب عن الأبحار وكتابين عن الأرصاد الجوية |
A meteorologia diz que a neve pode chegar até um metro de altura. | Open Subtitles | الاحوال الجوية تقول انه قد يصل الى مقدار ثلاث او اربعة اقدام |
A meteorologia diz-nos que podemos ver raios e trovões à medida que a tempestade se aproxima, baixando a temperatura abaixo de zero. | Open Subtitles | الارصاد الجوية اخبرونا اما قد نرى رعد وبرق اثناء العاصفة وان درجة الحرارة ستصل ال تحت الصفر |
Bom, também não me lembro de estudares meteorologia quando eras criança. | Open Subtitles | و لا أتذكر انك درست علم الأرصاد الجوية و انت طفل أيضاً |
Só percebi porque verifico sempre a meteorologia. O meu pai era das antigas. | Open Subtitles | السبب الوحيّد للملاحظة هو أنّني أتفقد للطقس أوّل شيء |
Instituto Nacional de meteorologia Daqui é o comando da NASA. | Open Subtitles | @المعهد الوطني للطقس@ @"هنا قيادة "ناســا@ |
E, se implicar que, durante três meses, só falamos de meteorologia, que seja. | Open Subtitles | و إن كان هذا يعني بأن علينا مناقشة أحوال الطقس لثلاثة أشهر، لا بأس |
O Serviço Nacional de meteorologia acabou de emitir o aviso de tornado. | Open Subtitles | أصدرت هيئة الطقس الوطنية تحذيراً من إعصار |
Ele não tem uma grande inclinação pela meteorologia. | Open Subtitles | أنه من المُحال أن تكون له علاقة بأحوال الطقس |
Por acaso, até sou. - Ela é meteorologista. meteorologia. | Open Subtitles | ـ بالواقع، أجل ـ إنها عالمة أرصاد جويّة ـ حقاً؟ |
Nacional de meteorologia segue agora uma segunda super célula a mover-se na nossa direcção. | Open Subtitles | حالياً يقوم مركز الطقس الوطني .. بتعقب العاصفة الرعدية الثانية |
És a menina da meteorologia. | Open Subtitles | أنتي فتاة نشرة الطقس |