Só que desta vez meteram um homem na morgue. | Open Subtitles | بإستثناء هذه المرة، وضعوا رجل في المشرحة. |
Detesto admiti-lo, mas quando meteram a abóbora, estava com esperança de que funcionasse. | Open Subtitles | حسنا، أكره الاعتراف بهذا لكن عندما وضعوا اليقطينة كنت أتمنى أن ينجحوا |
Então, como punição, cavaram um buraco na terra e meteram o soldado no buraco só com a cabeça de fora. | Open Subtitles | و لكي يعاقبونه, حفروا حفرة في الأرض و وضعوا المتمرد فيها باستثناء رأسه |
Não acredito que nos meteram na Taxachusetts. | Open Subtitles | لا أستطيع التصديق انهم وضعونا بـماساتشوستس |
Descobrimos um médico que nos arranque da cabeça as porcarias que lá meteram, e nunca olhamos para trás. | Open Subtitles | ونبحث عن طبيب يزيـل كل الهراء الذي وضعوه برؤوسنـا ولا ننظر أبداً للوراء |
Era uma vez, três jovens mulheres que se meteram em sarilhos dos grandes. | Open Subtitles | "كان يا ما كان، كان هناك ثلاث شابات" "اللواتي وقعن في مشكلة كبيرة جدّاً" |
Como meteram o cofre aqui e agora não o conseguem tirar? | Open Subtitles | كيف أدخلتم الخزنة إلى هنا ولا يمكنكم إخراجها؟ |
Certamente já todos vocês meteram as mãos na lama ou no barro. | TED | وأنا متأكدة من أنكم وضعتم أيديكم في الوحل أو الطين مسبقاً. |
Foi assim que eles meteram a bomba no avião. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي وضعوا بها القنبلة على متن الطائرة. |
Foram eles que meteram o amigo do teu pai no hospital. | Open Subtitles | إنهم نفس الأشخاص الذين وضعوا صديق والدك في المستشفى |
E eles meteram o meu nome no concessionário de automóveis, e eu fui lançado. | Open Subtitles | وضعوا إسمي في متاجرة السيارات كانت حالتي ممتازة يارجل |
Eles meteram uma arma na minha boca e obrigaram-me a confessar um homicídio que não cometi. | Open Subtitles | لقد وضعوا مسدسا بفمي... وارغموني على الاعتراف بجريمة قتل لم ارتكبها |
Então... meteram lá a placa... para que pareça que o matei? | Open Subtitles | إذا، ماذا، لقد... وضعوا الشارة لي... ليجعلوها تبدو كأنني من قتلته؟ |
meteram o Yen num saco. | Open Subtitles | نعم لقد وضعوا"يان " داخل حقيبه |
São três dias! Eles meteram três homens no blindado. | Open Subtitles | وضعوا ثلاثة رجال داخل الشاحنة |
meteram oito ou nove de nós num gabinete por algum tempo. O tipo tirou a máscara e falava como se nada receasse. | Open Subtitles | وضعونا جميعاً في مكتب لفترة و قام هذا الرجل بنزع قناعه و بدأ يتحدث و كأنه ليس خائفاً |
Será por isso que não nos meteram aqui aos antigos dinossauros. | Open Subtitles | ولهذا اظن انهم وضعونا نحن الديناصورات العجوزة هنا |
E qualquer coisa sobre as moradias que meteram debaixo da tua porta. | Open Subtitles | وهناك شيء من الإسكان وضعوه تحت الباب |
Mas descreveu o caminhão onde o meteram. | Open Subtitles | و لكن وصف السيارة التي وضعوه فيها |
Era uma vez, três jovens mulheres que se meteram em sarilhos dos grandes. | Open Subtitles | ،كان يا ما كان" "كان هناك ثلاث شابات "اللواتي وقعن في مشكلة كبيرة" |
Era uma vez, três jovens mulheres que se meteram em sarilhos dos grandes. | Open Subtitles | ،كان يا ما كان" "كان هناك ثلاث شابات "اللواتي وقعن في مشكلة كبيرة جدّاً" |
Vou ligar ao doutor, descobrir como tirá-los deste ridículo show da merda em que se meteram. | Open Subtitles | أنا سأتصل بالطبيب لأجد كيف سأخرجكم من هذا العرض الكريهه الذي أدخلتم أنفسكم به |
Bem, aqui está uma bela confusão em que vocês nos meteram. | Open Subtitles | حسنا , يالها من فوضي جيدة التى وضعتم انفسكم بها |