Mas recebe ordens do meu bom amigo, General Dodge. | Open Subtitles | لكنّكَ تتلقّى أوامرًا من صديقي العزيز اللّواء المُخادع. |
O meu bom amigo Howie quase me estrangulou até à morte. | Open Subtitles | صديقي العزيز هوي إنه، تقريبا خنقني حتى الموت |
Pai, mãe, era o meu bom amigo Eric á porta. | Open Subtitles | امي ابي كان هذا صديقي العزيز ايريك كارتمان. |
Mas acima de tudo quero agradecer ao meu bom amigo e terapeuta, | Open Subtitles | ولكن أكثر من أي شيء آخر، أُريدُ الشُكْر صديقي الجيد ومعالجي، |
Apresento-te o meu bom amigo, Monsieur Hercule Poirot. | Open Subtitles | "أقدم لك صديقي الطيب السيد "هيركيول بوارو |
Epperly, apresento-lhe o meu bom amigo, Chuck Bass. | Open Subtitles | أحد بالمنزل ؟ ( إيبرلي ) ( أعرّفك بصديقي العزيز ( تشك باس |
Por favor, sente-se aqui em cima com o meu bom amigo Lorde Dobbs. | Open Subtitles | اجلسى هناك من فضلك مع صديقى العزيز اللورد دوبس |
Este é o meu bom amigo. | Open Subtitles | مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، مهلًا، ذلك صديقي الحميم. |
Sim, e quero apresentar-lhe o meu bom amigo e espinho na minha ciência, | Open Subtitles | في الواقع. وأود أن يجتمع صديقي العزيز وشوكة في الجانب العلمي الدكتور نيلز بوهر |
Apresento-lhe o meu bom amigo, Dr. Niels Bohr. | Open Subtitles | أريد ان اقدم لك صديقي العزيز, الدكتور نيلز بوهر |
O meu bom amigo Ray Kurzweil mostrou que qualquer ferramenta que se torna numa tecnologia de informação salta nesta curva, na Lei de Moore, e sofre a duplicação da performance do preço em cada 12 a 24 meses. | TED | صديقي العزيز راي كرزويل وضح أن أي أداة لتكنولوجيا المعلومات تقفز على هذا المنحي، على قانون مور وتعيش تجربة أداء الأسعار المضاعفة كل 12 إلى 24 شهر. |
Em Restrepo, quase todos os tipos quase foram mortos, incluindo eu, incluindo o meu bom amigo Tim Hetherington, que acabou por ser morto na Líbia. | TED | في ريستريبو، كل رجل هناك كان على وشك أن يقتل، بمن فيهم أنا، بمن فيهم صديقي العزيز تيم هيثرينقتون، الذي قُتل لاحقًا في ليبيا. |
Ao meu bom amigo, Hercule Poirot, para quem a vida sem um mistério, seria como carne assada sem mostarda. | Open Subtitles | نخب صديقي العزيز "هيركيول بوارو" و الذي تكون حياته بلا ألغاز ! مثل شريحة اللحم البقري من دون الخردل |
Quem fez aquilo ao tu sabes quem, ao meu bom amigo... | Open Subtitles | ايا كان من حاول فعل ذلك بك صديقي العزيز |
Eu preciso de saber quem ordenou o assassinato do Edward Morton, o meu bom amigo, Embaixador Americano, em Ohrid, Macedónia, à 15 anos atrás. | Open Subtitles | أحتاج أن أعرف من أمرك ( بضرب ( إيدوارد مورتون صديقي الجيد السفير الأمريكي " في " أوهريد، مقدونيا قبل 15 سنة |
"por favor, não mate o meu bom amigo Chuck". | Open Subtitles | ,اعتقد انك تقصد ".أرجوك لا تقتل صديقي الجيد تشاك" |
Oh meu bom amigo estás preocupado por meu.Quantos? | Open Subtitles | أوه صديقي الجيد قلق بشأني؟ |
Chaz, meu bom amigo... | Open Subtitles | حسناً لقد فهمت ذلك - خذ هذا يا صديقي الطيب - |
Eu vou ligar ao meu bom amigo Lionel Barkley, | Open Subtitles | سأقوم بالأتصال بصديقي العزيز (ليونيل باركلي) |
Por favor, sente-se aqui em cima com o meu bom amigo Lorde Dobbs. | Open Subtitles | اجلسى هناك من فضلك مع صديقى العزيز اللورد دوبس |
O meu bom amigo Walt e eu pensámos que estávamos a contratar um guia de caça, mas, garota, você é muito atraente. | Open Subtitles | (صديقي الحميم (والت الذي هنا وانا فكرنا فقط اننا في حاجة الى مرشد صيد لكن ، انت صفقة مربحة جدا |
Ao meu bom amigo Charlie Flynn, que nem sequer conheço. | Open Subtitles | إلى صديقِي الجيدِ تشارلي فلِن الذي حتى لا اعرفه |
Até tenho estado a planear uns jogos para honrar o meu bom amigo. | Open Subtitles | لقد كنت أفكر في الألعاب تكريما لصديقي العزيز.. |
E aqui o meu bom amigo Seth diz que o velhote teve uma visita mais ou menos à mesma hora em que disse adeus. | Open Subtitles | وصديقي الجيد "سيث" هنا قال ان الرجل العجوز قام بزيارته في نفس الوقت الذي توقف فيها قلبه ومات |