Nós é que controlamos. Eu observei o interior do meu cérebro. | TED | أنت تتحكم لقد رايت ما بداخل دماغي. يمكنكم أيضاً، قريباً |
Então porque é que vão ligar fios ao meu cérebro? | Open Subtitles | إذا لماذا يضعون كل هذه الأسلاك على دماغي ؟ |
Disse-me uma vez que ainda havia esperança para o meu cérebro. | Open Subtitles | حسناً، أنت مرةً قلتَ لا لليأس وهنالك أملٌ في ذهني |
Depois, o meu cérebro explodiu, como se uma granada o detonasse. | Open Subtitles | ثم إنفجر دماغي إرباً فحسب, كأنه قنبلة إنفجرت بداخل رأسي |
Se eu pensasse que o meu cabelo sabia o que o meu cérebro pensa... rapá-lo-ia e usaria uma peruca. | Open Subtitles | إذا ظننت أن شعرى عرف فيما كان عقلى يفكر سأحلقه , وأرتدى باروكة |
Vou dar exemplos de como funciona o meu cérebro. | TED | سوف اعطيكم بعض الامثلة توضح كيف يعمل عقلي |
Há uma boa piada de advogado algures por aí, mas não há sangue suficiente no meu cérebro para a perceber neste momento. | Open Subtitles | هناك محام جيد يمزح هناك في مكان ما لكن لا يوجد ما يكفي من الدم في دماغي لاستنتاج ذلك الاَن |
Sim, há 3 meses, mas o meu neurocirurgião diz que o meu cérebro está a curar-se e posso acordar breve. | Open Subtitles | أجل, منذ ثلاثة أشهر و لكن جرّاح الأعصاب يقول أن دماغي يشفى و قد أستيقظ في أي يوم |
Sim, o facto do meu cérebro estar um pouco confuso é a única desvantagem. | Open Subtitles | نعم ، ذهني عبارة عن نسيج عنكبوت الآن ، وهذا هو العائق الوحيد |
Sinto-me eléctrica e viva, e o meu cérebro está afinado e a trabalhar! | Open Subtitles | , أشعر بالانتعاش و الحيوية و ذهني حاضر و متيقظ |
O meu cérebro está me a dizer que o rei, que sou eu, não devia carregar coisas pesadas. | Open Subtitles | ذهني يقول أن الملك أي أنا لا ينبغي أن أرفع أشياء ثقيلة الوزن |
Quando me internaram, estudaram exaustivamente o meu cérebro sob a capa da saúde mental. | Open Subtitles | عندما كنت اسس هذه الخطة في رأسي كنت ادرس الامر في المصحة النفسية |
Calor, seca o meu cérebro... lágrimas salgadas, tornai inúteis os meus olhos! | Open Subtitles | يا إلهـي ، إن النار تذيب رأسي ودموعي تزداد حرارة لتحرق عيني وتحرمني النظـر |
Por isso que meu cérebro mostrou todas aquelas coisas? | Open Subtitles | أتقصد ، بأن هذا هو ما جعل عقلى به كل هذه الأشياء؟ |
Devias ver como o meu cérebro funciona, às vezes. | Open Subtitles | يجب أن تسمع الطريقة التى يعمل بها عقلى أحياناً |
Não só sei muito, como o meu cérebro está mais ágil. | Open Subtitles | ليس فقط بأني اعرف الكثير، لكن عقلي أصبح أكثر رجاحة |
Mesmo a tempo. Um pouco antes da névoa no meu cérebro apagar todas as minha memórias. | Open Subtitles | مباشرةً قبل الضباب في دماغِي كَنسَت كُلّ ذكرياتي جانباً كليَّاً. |
Achou que seria meu dono se controlasse o meu cérebro. | Open Subtitles | فكرت أنك يمكن أن تمتلكني. عن طريق التحكم بعقلي. |
Mas o que acontece no cérebro de quem está a falar, no meu cérebro, quando falo convosco? | TED | ولكن ما الذي يحدث في دماغ المتحدث، أي في دماغي، بينما أتحدث إليكم؟ |
E eu vou descobrir o que um Mayor faz! Expande o meu cérebro, liquido da sabedoria. | Open Subtitles | وسأحاول معرف ما هي وظيفة العمدة، ضاعف من ذكائي يا مشروب التعلم |
Desculpe, o meu cérebro deve ter congelado. | Open Subtitles | أسف , يبدو أن دماغى تجمدت من أجل المسلسل التليفزيونى |
Não há nada de mal com o meu cérebro. O resto de mim é que está bloqueado. | Open Subtitles | لا يوجد خطب ٌ ما بمخي ، المشكلة هي كَوني عاجزا ً عن الحركة |
Fiz um exame e encontraram um tumor no meu cérebro. | Open Subtitles | وبنهاية الأمر قاموا بعمل مسح ووجدوا ورم فى مخي |
Ele disse que ia ajudar a reeducar o meu cérebro. | Open Subtitles | . قال أنّ ذلك سيساعد على إعادة تعليم دماغيّ |
Aqui, podem ver as ondas electromagnéticas do meu cérebro que enviam aquele indicador a meio caminho. | Open Subtitles | والآن، ترى هناك الموجات الكهرطيسية لدماغي تقوم برفع ذلك المؤشر للمنتصف تقريبا |
Era uma secção transversal do meu cérebro, com um ponto brilhante de atividade que representava os meus sentimentos por aquele rapaz. | TED | كانت صورة لعقلي في مقطع عرضي الشكل، مع نقطة واحدة براقة للنشاط تمثل مشاعري لهذا الرجل. |