Afogo-me no sangue dos milhares que pereceram devido ao meu erro. | Open Subtitles | أنا مسؤول عن دماء الآلاف الذين قضوا نحبهم بسبب خطأي |
O meu erro foi tentar manter as coisas calmamente. | Open Subtitles | خطأي أنني حاولت إبقاء هذه الحالة في الرعية |
meu erro foi deixá-los entrar antes de tomar meu café. | Open Subtitles | كلا، خطأي هو أنني سمحت لهم بالاندفاع عليّ قبل حتى أن أتناول فنجان قهوة |
Não, desculpa, erro meu. Erro meu. 65, quero dizer. | Open Subtitles | أوه، لا، أنه خطئي، خطئي خمسة وستون بالحقيقة |
Mas talvez meu erro foi me apaixonar pela irmã errada. | Open Subtitles | ولكن ربما كانت غلطتي الحقيقية محبة الأخت الغير مناسبة |
Iria odiar que o meu erro significasse uma punição para vocês. | Open Subtitles | انا أكره عن أخطائي على أن اعني العقوبة على بقيتكم |
O meu erro foi escrever algumas destas ideias. | Open Subtitles | لقد كأن خطأي هو وضع بعض تلك الأفكار على الورق |
Não, o meu erro foi nomear um fuinha como você para Secretário de Estado. | Open Subtitles | لا خطأي هو تعيين أحمق متخاذل مثلك كوزير دفاع |
Foi então que me perguntei quanta merda poderia aguentar pelo meu erro. | Open Subtitles | تساءلت كم من فضلات الكلب سأحمل كي أصلح خطأي |
Antes que ela vá para os mídia e que o meu erro... arruíne o que tu e o Sean demoraram uma vida a construir? | Open Subtitles | قبل ذلك أَو بَعْدَ أَنْ تَذْهبُ إلى أجهزةِ الإعلام، ومفلسو خطأي ماذا أنت وشون صَرفَ عمر بَنى؟ |
Talvez! meu erro foi pensar que poderia fazer isso aqui! | Open Subtitles | أظنّ أنّ خطأي كان التفكير أنني أستطيع فعل ذلك هنا |
Escolhi uma que precisa de uma camisa de forças. meu erro. | Open Subtitles | إنه خطأي فأنا الذي اخترت واحداً يلبس قميص مجانين |
E agora sei que tenho de corrigir o meu erro e reatar o nosso laço. | Open Subtitles | و أعلم الآن انه يجب علي إصلاح خطأي و بهذا نرجع كما كنا و إصلاح الروابط لدينا |
Eu tentei curar-te, antes que o meu erro fosse descoberto, antes de os outros voltarem para me destruir. | Open Subtitles | حاولت جعلك بحال جيد قبل أن تكتشفوا خطئي قبل أن يعود الآخرين |
É óbvio que foi esse o meu erro. | Open Subtitles | رمز المنطقة التي أسكنها هو 818 من الواضح أن ذلك هو خطئي |
Talvez o meu erro tenha sido ter esses sentimentos. | Open Subtitles | اذا ممكن ان يكون خطئي انني امتلكت هذه المشاعر منذ البدايه |
Escolhi os dois e... foi esse o meu erro. | Open Subtitles | حسناً , اخترت كلاهما .. و كانت تلك هي غلطتي |
Foi só bem mais tarde que percebi o meu erro. Aquela lista de irrelevantes estava-me a consumir. | Open Subtitles | ،لقد كان مؤخراً، عندما استوعبت غلطتي قائمة الغير ذات صلة كانت تتغذى عليّ |
Cumpri o meu tempo. Paguei pelo meu erro... | Open Subtitles | ولقد قضيت وقتي في السجن ودفعت ثمن أخطائي |
mas eu admito o meu erro em não aceitar as suas crenças há muito tempo. | Open Subtitles | لكنّي أعترف بخطأي لعدم تصديقك منذ زمن |
O meu erro foi manter o Chéri durante seis anos. | Open Subtitles | ان غلطتى كانت ان احتفظ ب شيرى لستة سنوات |
Ele não disse nada em relação ao meu erro. | Open Subtitles | لم يذكر شيئاً عن الخطأ الذي اقترفتُه |
Eu tive de esperar por um tempo que a humanidade... repetisse meu erro e deixasse a tirania crescer. | Open Subtitles | كان على أن أنتظر البشر حتى ـ ـ لا يكرروا خطئى بإنتظار إنتشار الإستبداد |