"meu pai disse" - Traduction Portugais en Arabe

    • قال والدي
        
    • والدي قال
        
    • قال أبي
        
    • أخبرني أبي
        
    • ابي اخبرني
        
    • قال والدى
        
    O vento sopra na direcção errada, tal como o meu pai disse. Open Subtitles تماماً كما قال والدي رياح تهب في اتجاهين معاكسين
    meu pai disse uma vez que se não eleges uma opção. Open Subtitles قال والدي عندما كان حرصك يليجيس ليس خيارا.
    O meu pai disse para continuarmos. Open Subtitles أجل، على أية حال، قال والدي أنه علينا مواصلة البحث
    meu pai disse que bons lutadores dão maus maridos. Open Subtitles والدي قال أن المحاربون الجيدون يكونون أزواجا سيئون
    O meu pai disse que ele tinha sido obviamente a vítima... de algum diabólico controle de mente. Open Subtitles قال أبي أنه وقع ضحية سيطرة شيطانية على عقله
    O meu pai disse que se chamava o Panteão, um templo para todos os deuses. TED أخبرني أبي أنه يدعى البانتيون، معبد جميع الآلهة.
    Dizem que foram até Bensonhurst mas o meu pai disse que só foram até Poughkeepsie. Open Subtitles القصة انهم قادوا الجرار الي بينسونهيرتس لكن ابي اخبرني انهم لم يبتعدوا
    Uma vez o meu pai disse que o mal encontra sempre a sua verdadeira forma. Open Subtitles قال والدى مرة ان الشر يجد شكله الحقيقى دائما
    Quando o meu pai disse que não nos deixaram nada, estava a falar a sério. Open Subtitles حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك
    O meu pai disse que nunca podia confiar em ninguém. Open Subtitles قال والدي إنّكم لم تعرفوا بمن تثقوا حينها
    Quando o meu pai disse que tinha de ir trabalhar, percebeu que eu não queria que ele fosse. Open Subtitles عندما قال والدي أنّ عليه الذهاب للعمل كان بوسعه رؤية أنني لم أرد مغادرته
    O meu pai disse que nunca se esqueceu das palavras do rapaz. Open Subtitles قال والدي أنّه لم ينسى قطّ كلمات ذاك الصبي.
    O meu pai disse que era meu. Open Subtitles قال والدي إنّها لي و بوسعي أنْ اطرح الأسئلة
    O meu pai disse que só tinha de continuar a procurar. Open Subtitles قال والدي إن كل ما على القيام به هو مواصلة البحث.
    Quando o meu pai disse que não nos deixaram nada, estava a falar a sério. Open Subtitles حينما قال والدي إنّهم لمْ يضعوا لنا شيئاً فقد كان يعني ذلك
    Estava prestes a entrar na faculdade, mas o meu pai disse, que era demasiado burra e bonita. Open Subtitles حتي أنني كنت أذهب الي الجامعه, ولكن والدي قال أنني مغفله وجميله أكثر من اللازم
    Então o meu pai disse que baseado na vida amorosa deles, ela deveria saber sobre não fazer o suficiente. Open Subtitles ثم والدي قال بناءاً على حياتهم العاطفية، أنها خبيرة بعدم القيام بالأمور بأي مجهود. أقال هذا لها؟
    Por favor, o meu pai disse para partirmos o mais depressa possível. – O seu Pai? Open Subtitles هيا، قال أبي أنه علينا أن نخرج بأسرع وقت
    O meu pai disse que um palíndromo é um nome que traz sorte. Open Subtitles . . لقد قال أبي الأسم الذي يقرأ على الوجهين يجلب الحظ
    O meu pai disse que tinha umas voltas a dar. Por que me mentiu? Open Subtitles أخبرني أبي بأنه قام بأعمال لماذا سيكذب علي
    O meu pai disse que não posso baixá-la antes do meio dia. Open Subtitles ابي اخبرني الا اضعهم حتي الظهر
    Em seu leito de morte, meu pai disse ... Open Subtitles قال والدى وهو على فراش موته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus