"meu pai fez" - Traduction Portugais en Arabe

    • فعله والدي
        
    • فعله أبي
        
    • فعله ابي
        
    • أبي فعل
        
    • قام به والدي
        
    • فعله أبى
        
    Ele disse que seria capaz de dizer-me o que o meu pai fez. Open Subtitles قال بأنك ستكون قادراً على إخباري بما فعله والدي
    Depois de tudo o que o meu pai fez para criar a paz entre os clãs? Open Subtitles بعد كلّ ما فعله والدي لإحلال السلام بين القبائل؟
    E depois de tudo o que meu pai fez por ti, trazer-te para o nosso lar, tratar-te como se fosses o seu próprio filho, e é assim que tu lhe retribuis? Open Subtitles بعد كل ما فعله أبي لك محضرا أياك إلي المنزل ومعاملتك كأبن له
    Queria que me ajudasse a compreender o que o meu pai fez. Open Subtitles كنت آمل أن تساعدني في فهم ما فعله أبي
    Mas eu sei o que meu pai fez. Só tenho que o provar. Open Subtitles ولكني اعلم ما فعله ابي واريد فقط ان اجد طريقه لاثباتها
    Se o meu pai fez alguma coisa para prejudicar-te, estou disposta a pedir-te desculpas pelo que ele te fez. Open Subtitles إن كان أبي فعل شيئا جرحك .. فأنا أنوي الإعتذار لك .. عما فعله معك
    Olha, já me sinto suficiente mal pelo que o meu pai fez. Open Subtitles اسمعي , أشعر بسوءٍ كافٍ عمّا قام به والدي فعلاً
    Lembra-se o que o meu pai fez pelo Axel? Open Subtitles أريد ما فعله أبى للكلب أكسل
    Tudo o que o meu pai fez não serviu para nada. Open Subtitles جلّ ما فعله والدي كان من بلا هدف
    O que o meu pai fez... achava que era a coisa certa a fazer, mas agora, quero dizer... Open Subtitles الذي فعله والدي,لبثت معتقدا من انه الشيء الصحيح ولكن الان...
    Perdi tudo por causa do que o meu pai fez. Open Subtitles فقدت كل شيء بسبب ما فعله والدي.
    Que não posso tratar da Laura por causa do que o meu pai fez à anos atrás? Open Subtitles بأنني لا أستطيع معالجة (لورا) و السبب ما فعله والدي منذ سنين؟
    Isto não é uma explicação do que o meu pai fez, ou tentou fazer. Open Subtitles وذلك لا يعتبر مبررا لما فعله والدي أو ما حاول القيام به !
    Eu faria o que meu pai fez: amor duro. Open Subtitles سأفعل ما فعله أبي , الحب القاسي
    O que o meu pai fez lá... Foi em legítima defesa. Open Subtitles ما فعله أبي هناك كان دفاعًا عن النفسِ.
    Seja o que for que pensam que o meu pai fez... não matou a minha mãe. Open Subtitles بخلاف ذلك كل ما فعله أبي هو لم يقتل أمي
    Ouve... nunca vais acreditar no que o meu pai fez. Open Subtitles .. حسنا انت .. انت لن انت لن تصدق ابدا ما فعله ابي
    O meu pai fez muito bem em mandar-me para as melhores escolas. Open Subtitles أبي فعل خيرًا بأنه أرسلني إلى مدارس طيبة
    - O meu pai fez aquilo que achou melhor. Open Subtitles سيد (باور)، أبي فعل ما اعتقد أنه الأفضل
    O meu pai fez o que sempre fazia. Open Subtitles أبي فعل ما يفعله دوماً
    E a minha mãe acha que sabe as coisas más que o meu pai fez, mas ela não faz ideia. Open Subtitles وأمي تعتقد أنها تعلم كل شيء سيء قام به والدي ولكل ليس لديها أي فكرة
    E eu lamento pelo que o meu pai fez contigo. Open Subtitles و آسفه لما فعله أبى بك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus