Adorava aquela bicicleta que o meu pai me arranjou. | Open Subtitles | كنت أحب تلك الدراجة التي أحضرها لي أبي |
Há algo que te quero dizer, é algo que sempre quis que o meu pai me dissesse antes dum jogo. | Open Subtitles | شيءً أتمنى دوماً أن يقوله لي أبي قبل المبارة |
Levaram tudo... até o relógio de ouro que o meu pai me deixou. | Open Subtitles | أخذوا كل شيء حتى الساعة الذهبية التي تركها لي والدي |
Vivi nas traseiras da casa dos meus pais a minha vida toda, num pequeno barracão que o meu pai me construiu. | Open Subtitles | عشت بدايات حياتي مع ابي وامي في منزل واحد اغلب حياتي في سقيفة قديمة صغيرة بناها لي والدي |
Foi a prenda que o meu pai me deu o ano passado. | Open Subtitles | هذه الهدية التي اعطاها أبي لي العام الماضي |
E é também o nome do meu primeiro carro, que o meu pai me deu. | Open Subtitles | وأيضاً اسم سيارتي الأولى والتي أعطاني والدي إياها |
Encontrei uma loja de penhores descendo a rua, e vendi o colar que meu pai me deu. | Open Subtitles | وجدت متجر هدايا في نهاية الشارع بعت العقد الذي أعطاه والدي لي |
Quero partilhar convosco uma coisa que o meu pai me ensinou: "Nenhuma situação é permanente". | TED | أريد أن أتقاسم معكم شيئا علمني إياه والدي: لا شيء يدوم. |
Se visses como o meu pai me olhou. Como se fosse um estranho. | Open Subtitles | كان يجب أن ترى كيف نظر لي أبي كأني مخلوق فضائي |
Eu tenho o meu proprio jacto, ok, que o meu pai me deu no dia da bandeira. | Open Subtitles | لدي طائرتي الخاصة, حسنا, اشتراها لي أبي في عيد العلم |
Esse colar foi a última coisa que o meu pai me deu. | Open Subtitles | هذهِ القلادة وهبها لي أبي في أواخر أيام حياتهِ. |
A primeira história que o meu pai me contou e que contei a cada um de vós. | Open Subtitles | أول قصة حكاها لي أبي وأول قصة قصصتها على كل واحد منكم |
Fiquei a noite inteira sozinha até que o meu pai me tirou. | Open Subtitles | وقضيت الليلة لوحدي, حتى الصورة التقطها لي والدي |
Bem, eu vou-vos deixar com o mesmo conselho que o meu pai me deu: | Open Subtitles | حسن، سأترككما مع نفس النصيحة التي قدمها لي والدي |
Só houve duas ocasiões em que o meu pai me disse estar orgulhoso de mim. | Open Subtitles | أتعلم كان هنالك مرتين في حياتي عندما قال لي والدي أنه فخور بي |
Não sei se é por sentir que a minha mãe gostava mais do meu irmão, ou porque o meu pai me chama fracote desde os três anos. | Open Subtitles | ربما لتفضيل أمي عليّ أو نعت أبي لي بالخنثى منذ سن الثالثة، لكنني هنا، مُسلّم إليك، |
Sabem, esta foi a última anedota que o meu pai me contou antes de morrer. | Open Subtitles | كما ترون,تلك هي أخر نكتة أخبرها أبي لي قبل موته |
Deve ser a 15ª vez que o meu pai me enviou um pedido de amizade. | Open Subtitles | يا الهي هذه المرّة الـ15 التي يرسل أبي لي طلب صداقة |
É apenas um velho truque que o meu pai me ensinou, é só. | Open Subtitles | أنها خدعة قديمة علمني والدي إياها |
Agora vou cantar-te uma canção de embalar que o meu pai me cantava. | Open Subtitles | ♪هو الاتحاد الذي سيدمّر الفاشيين♪ الآن، أغنّي لك التهويدة التي كان يغنّيها والدي لي. |
Lembras-te da luva de basebol que o meu pai me deu em miúdo? | Open Subtitles | أتذكرين قفاز البيسبول الذي أعطاني إياه والدي عندما كنت طفلاً؟ |
Uma coisa que o meu pai me disse que eu nunca me esqueci. | Open Subtitles | شيء واحد أخبرني به أبي لن أنساه أبداً |
Respondi aquilo que o meu pai me disse para responder a todos os que me pedissem em casamento. | Open Subtitles | أخبرته بما علمني إياه أبي بالرد على الأولاد الذين يطلبونني للزواج |