"meu palácio" - Traduction Portugais en Arabe

    • قصري
        
    • قصرى
        
    • قلعتي
        
    Espero que o meu palácio não desmoronar a tal audácia. Open Subtitles أدعو الله أن قصري لن ينهار .من هكذا جراءة
    Porque vieste aqui insultar o meu palácio com o teu... fedor. Open Subtitles -لماذا أتيت إلى هنا و عكرت صفو قصري بصيدك ؟
    Invadem o meu palácio, derrotam todos os meus guardas, arrombam a minha linda porta e esperam que confiem em vocês? Open Subtitles أنتم تغزون قصري ، تتهجمون على حراسي و تكسرون بابي الفخم و تتوقعون مني الثقة بكم ؟
    Sabemos do teu heroísmo. Traz os teus companheiros ao meu palácio. Open Subtitles نحن نعرف بطولاتك العظيمه احضر رفقائك الى قصرى
    Um exército de pretendentes invadiu o meu palácio. Open Subtitles الذى يدعوكم الى هذا المكان جيش من طالبى الزواج أقتحموا قصرى
    E o meu pai e eu íamos embora a deslizar no gelo, e levava-o até ao meu palácio, onde ninguém nos ia encontrar. Open Subtitles وأنا وأبي سنتزحلق هاربين على الثلج وسأحضره إلى قلعتي حيث لا يمكن أن يجدنا أحد
    - Vou enviar-vos para fora por uns tempos, para o meu palácio em Richmond. Open Subtitles سأقوم بإرسالك بعيدا لفترة الى قصري في ريتشموند
    Não preciso de uma resposta imediata, mas preciso que vos mudeis para o meu palácio dentro de duas semanas. Open Subtitles أنا لا احتاج إجابتك الليلة لكنني أريدك أن تكون مقيماً في قصري خلال اسبوعين
    Confia em mim. Se conseguir o que penso, não terei nenhum serviço no meu palácio. Open Subtitles ثق بي، إن أمكنني الحصول على خادم لا بل عشرة خدم حول قصري المهيب.
    Vossa Santidade e o Colégio dos Cardeais para um banquete no meu palácio, daqui a dois dias. Open Subtitles وقداستك ومجمع الكاردينالات كله إلى مأدبة في قصري
    O meu palácio é vasto, mesmo para padrões medievais. Open Subtitles قصري هو البلد الواسعة، حتي وفقًا لمعايير القرون الوسطي.
    Se isto falhar, eles irão para o meu palácio e vão matar a minha família. Open Subtitles إن فشل هذا، سيقتحمون قصري ويذبحون عائلتي
    O meu palácio é vasto, mesmo pelos padrões medievais. Open Subtitles قصري شاسع المساحة حتى بمعايير العصور الوسطى
    Há lugares no meu palácio de assassinatos que ficaram parados durante muito tempo. Open Subtitles هُناك أماكن في قصري للقتل ظلت مُهملة لفترة طويلة للغاية
    No meu palácio de verão, também tenho uma barbearia. Ai sim? Open Subtitles في قصري الصيفي عندي دكان حلاقة
    Porque as pessoas do meu palácio acreditaram em tempos que podiam criar um deus um poder que não era nem homem nem criatura que os iria proteger. Open Subtitles .... لان الناس في قصري اعتقدوا مره ...انهم يستطيعون خلق اله
    O meu palácio é um circuito de feira do Midwest que fazia com o meu pai. Open Subtitles إنّ قصري عبارة عن مهرجان سيرك الغرب الأوسط لقد كنتُ أسافر برفقة والدي - و أنتم الأشخاص الذين يعملون بالمهرجان -
    Gostaria de poder hospedá-lo no meu palácio, mas você tem muita gente. Open Subtitles أتمنى لو كنت أستطيع أن أستضيفكم فى قصرى ولكنكم كُثر
    Na minha capital, no meu palácio! Open Subtitles -فى عاصمتى وفى قصرى لهذا انا عدت
    Este é o meu palácio, César. Open Subtitles هذا قصرى أيها القيصر
    Agora esta abóbada verde é o meu palácio... e o solo duro é o meu leito de plumas. Open Subtitles الآن، هذه القبة الخضراء هي قلعتي... و الأرض القاسية هي سريري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus