"meu testemunho" - Traduction Portugais en Arabe

    • شهادتي
        
    • بشهادتي
        
    • لشهادتي
        
    • شهادتى
        
    Disse isso no meu testemunho escrito e digo-o, novamente, agora. Open Subtitles ذكرتُ هذا في شهادتي. المكتوبة، و أكرر هذا الآن
    Sou testemunha e quero que o meu testemunho seja honesto e livre de censura. TED أنا شاهد، وأريد أن تكون شهادتي صادقة وغير خاضعة للرقابة.
    O meu testemunho era fortemente crítico dos meus colegas, dos meus ministros, que tinham, na minha opinião, participado numa guerra com base em falsidades. TED تضمنت شهادتي انتقادا عميقا لزملائي، وزرائي ، الذين، في نظري، شنوا حربا بناءً على معلومات كاذبة.
    Bem, estou sempre pronta a dar o meu testemunho a qualquer hora, qualquer-- Open Subtitles حسناً, أنا دائماً جاهزة للإدلاء بشهادتي في أي وقت
    São transcrições do meu testemunho no Subcomité da Câmara dos Representantes e no Pentágono. Open Subtitles هذه مجرد نصوص لشهادتي أمام اللجنة الفرعية لمجلس النواب والبنتاغون
    Tendo chegado ao fim de minha pobre vida de pecador... já de cabelos brancos... preparo-me para deixar, neste pergaminho, meu testemunho... dos fatos terríveis e maravilhosos que presenciei na juventude... no final do ano de Nosso Senhor 1327. Open Subtitles بعد أن وصلت إلى نهاية حياتي الآثمة لون شعري أصبح الآن أبيضاً أنا الآن بصدد كتابة شهادتي على رق الكتابة هذا
    Mas muitas vidas foram destruídas por este sistema e acredito que, nos anos vindouros, o meu testemunho será considerado pelo que significa e que não terei de recordar este dia com remorso. Open Subtitles لقد دمر النظام حياة اشخاص كثيرون و انا اعتقد ان بقدومي الي هنا. أن شهادتي ستعرض كما هي.
    Arranjando um tempinho para ficar comigo antes do meu testemunho, Sargento? Open Subtitles هل تبحث عن وقت منفرد معي قبل شهادتي أيها الرقيب ؟
    Segundo o meu testemunho, o seu irmão deixou-me entrar e vi todas estas provas que estão à vista de todos. Open Subtitles ستنص شهادتي على أن أخاك أدخلني و عندما دخلت ، رأيت كل هذه الأدلة ظاهرة أمام العيان
    O meu testemunho foi determinante... prisão perpétua. Open Subtitles شهادتي الشخصية وضعتهم جميعاَ في السجن عقوبة مؤبدة
    Agradeço sua paciência, mas se quiser meu testemunho, terá que esperar. Open Subtitles تريد شهادتي عليك أن تصبر لن أبقى صبوراً للأبد
    Jovem se a sua intenção é influenciar o meu testemunho, isso não vai acontecer. Open Subtitles ايها الشاب اذا كنت تحاول زعزعة شهادتي هذا لن يحدث
    O meu testemunho ia colocar o desgraçado no corredor da morte. Open Subtitles كانت شهادتي ستعجل هذا اللقيط يأخذ حكم الإعدام
    Em troca do meu testemunho, o FBI deu-me uma nova identidade. Open Subtitles أعطتني المباحث الفدرالية مقابل شهادتي هوية جديدة.
    Mas olha, peço desculpa pelo meu testemunho controverso, mas fui claramente enganado. Open Subtitles لكن ، انظري ، أنا أعتذر بشأن شهادتي المُثيرة للجدل لكني خُدعتُ بشكل واضح
    Querem que vá lá de novo e reveja o meu testemunho... Open Subtitles يريدونني أن أذهب إلى هناك اليوم لمراجعة شهادتي
    Para lhe dizer o que sei, para que decida se o meu testemunho merece imunidade. Open Subtitles لأخبرك بما أعرفه حتى تستطيع الحُكم بشأن ما إذا كانت شهادتي الصادقة تستحق إتفاق حصانة من عدمه
    O meu supervisor disse-me para me concentrar no álcool, tal como a senhora, em relação ao meu testemunho. Open Subtitles لقد أخبرني رئيسي أن ألتزم ببحث أمر الكحول كما أشرتِ لهذا بنفسك فيما يتعلق بشهادتي.
    assumo com o meu testemunho, jurar dizer a verdade. Open Subtitles أرغب في الإدلاء بشهادتي أقسم على قول ...الحقيقة
    Que ela já esclareceu isso e eliminou a necessidade do meu testemunho sob juramento. Open Subtitles أنها عالجت هذا والقضاء على أي حاجة بالنسبة لي للادلاء بشهادتي تحت القسم
    Sem o meu testemunho, senhor? Open Subtitles من دون الإستماع لشهادتي ، سيدي ؟
    Quer que repita o meu testemunho outra vez? Open Subtitles أتعنى ,انك تريدنى ان اُعيد رواية شهادتى ثانية ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus