"meu ver" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجهة نظري
        
    A meu ver, esta extensão da Internet somente funcionará se o consumo de energia for quase neutro. TED من وجهة نظري مثل هذه الاضافة للانترنت يمكن فقط ان تعمل اذا لم تحمل بطاقة زائدة
    Mas fazemos isso de modo diferente, com alta tecnologia, a meu ver, pelo menos. TED ولكن طريقتنا في القيام بذلك مختلفة قليلاً بتكنولوجيا حديثة، على الأقل من وجهة نظري.
    A meu ver nós os dois podíamos limpar alguma desta escumalha da ilha. Open Subtitles من وجهة نظري انا و انت نطهر الجزيرة من هؤلاء الحثالة
    A meu ver nós os dois podíamos limpar alguma desta escumalha da ilha. Open Subtitles من وجهة نظري انا و انت نطهر الجزيرة من هؤلاء الحثالة
    A meu ver, temos uma hipótese de sobreviver a isto. Open Subtitles من وجهة نظري, أرى بأننا نملك فرصة واحدة للتغلّب على هذا
    - Serve. A meu ver, não perdi tempo. Open Subtitles هذا يكفي إذن، من وجهة نظري أعتقد أنني لا أضيع وقتي
    Não houve ano melhor, a meu ver. Open Subtitles لا يوجد أفضل منها ، من وجهة نظري
    - Juras? A meu ver, tu é que tens de me ajudar. Open Subtitles من وجهة نظري أنت من سيقوم بمساعدتي
    A meu ver, agora falta-te um chefe e um marido. Open Subtitles من وجهة نظري أنه ينقصك مدير وزوج.
    A meu ver, todo esse brilhantismo... parece nada menos do que uma simples... cópia. Open Subtitles ، مِن وجهة نظري ... كل هذا الذكاء يبدو وكأنه لا شيء أكثر ... مِن مُحاكاة حرفية
    A meu ver, é um filho da mãe, como ele. Open Subtitles من وجهة نظري, هذا يجعلك حقيرًا أيضًا
    Essas conversas, fazer com que os homens se interessem nisto, independentemente da idade, é extremamente importante, e a meu ver, muito mais importante do que os fundos que angariamos. TED لذا هذه المحادثات ، حث الرجال على المشاركة في هذا في كل الأعمار ، شيء مهم جدا ومن وجهة نظري فإن هذا أهم جدا من جمع التبرعات الذي نقوم به .
    A decisão era dela, a meu ver. Open Subtitles كان قرارها من وجهة نظري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus