"meus pais e" - Traduction Portugais en Arabe

    • والداي و
        
    • مع والدي
        
    • والدي و
        
    • مع والديّ
        
    A minha esposa, a Fernanda, não gosta do termo, mas, na minha família muitos morreram com melanomas, cancro, incluindo os meus pais e avós. TED زوجتي فيرناندا لاتحب هذه التسمية، و لكن الكثير من أفراد عائلتي توفوا بسرطان الجلد و كذلك والداي و جدودي
    Depois os seus melhores guerreiros perderam dez Combates Mortais... e o Imperador entrou no reino... matou os meus pais e adoptou-me... para poder reclamar o trono. Open Subtitles و من ثم أفضل المحاربين لديه قد خسروا عشرة مورتال كومبات و دخل الإمبراطور إلى المملكة فقتل والداي و تبناني
    Durante essa breve pausa, posso ajudar a salvar o casamento dos meus pais e logo de seguida, retomar as minhas funções de melhor namorado do mundo. Open Subtitles خلال تلك الثغرة الصغيرة بإمكاني المساعدة في إنقاذ زواج والداي و بعدها سأتابع واجبي كأحسن حبيب في العالم
    Os meus pais e eu temos andado nesta corda bamba nos últimos 10 anos. TED ظللت أسير مع والدي على هذا الحبل المشدود طوال العقد الماضي.
    Ou faço isso ou vivo com os meus pais, e não creio que seja uma boa ideia. Open Subtitles المشكلة هي اما أن أسكن هكذا أو انني مضطرة للعيش مع والدي
    Sugeriu que me escondesse na cabana dos meus pais e não falasse com ninguém até que ele ligasse. Open Subtitles إقترح عليّ الأختباء في مقصورة والدي و عدم التحدث مع أي شخص حتى يقوم بالإتصال بي.
    Tenho 15 anos. Vivo em Upper West Side com os meus pais e o meu meio-irmão. Open Subtitles ابلغ من العمر 15 سنة , اعيش في القطاع الغربي من المدينة مع والدي و أخي غير الشقيق
    Os meus pais e eu jantávamos fora todas as quintas, no Red Lobster. Open Subtitles كنت أذهب للعشاء مع والديّ كل ليلة خميس، نأكل السرطان الأحمر
    Vou jantar com meus pais e convencê-los de que voltei a ser... a pessoa normal que nunca dá trabalho. Open Subtitles سأذهب لتناول العشاء مع والديّ وأسعى ...لإقناعهم أنّي عدت لطبيعتي ولن أقع بأيّ نوع من المشاكل
    E depois do que aconteceu na corrida, disse aos meus pais e fizemos queixa à direção. Open Subtitles و بعد ما حدث أخبرت والداي و ذهبنا الي أدارة المدرسه
    Estava a pensar nos meus pais e em como pensava que tinha problemas. Open Subtitles حسناً كنت أفكر حيال والداي و كيف ظننت أنني أواجه مشاكل.
    Estavam lá os meus pais e alguns vizinhos. Open Subtitles حضر والداي و العديـد من الجيران
    As únicas pessoas que sabiam isso era eu, os meus pais e a Alicia. Open Subtitles الناس الوحيدين الذين يعلمون (بذلك كانوا أنا و والداي و (أليشا
    É como quando era miúdo e estava com os meus pais e eles entravam em competições de gritos. Open Subtitles الأمر يشبه عندما كنت صغيراً وكان يجب علي الذهاب مع والدي إلى مباراة مليئة بالصراخ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus