O nosso Sol formou-se há 5 mil milhões de anos. | TED | شمسنا قد وُلدت بنفس الطريقة منذ 5 مليارات سنة. |
Afinal, apenas aconteceu na Terra uma vez, em quatro mil milhões de anos. | TED | على أي حال، فقد حدث ذلك فقط مرة واحدة على الأرض في 4 مليارات سنة. |
Colidiram várias vezes nestes 13,7 mil milhões de anos. | Open Subtitles | ومَنيعلم،ربماإنهمأنهاروامعاًعديدالمرات.. منذ 13.7 بليون عام. |
A história levou 13,7 mil milhões de anos a desenrolar-se. | Open Subtitles | تكشّف التاريخ بعد 13.7 بليون عام. |
14 mil milhões de anos passam e esta canção está ainda a tocar ao nosso redor. | TED | ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا. |
Os astrónomos preveem que o sol contenha gás suficiente para produzir energia para outros 3 a 5 mil milhões de anos. | TED | يتوقع علماء الفلك بأن شمسنا تحتوي ما يكفي من الغازات لإنتاج الطاقة لمدة 3 حتى 5 بلايين سنة أخرى. |
14 mil milhões de anos, no passado, 100 mil milhões de anos de cão, mas um número infinito de anos no futuro. | TED | أربعة عشر بليون سنة في الماضي، مائة بليون سنة بعمر الكلاب، و لكن برقم غير محدود من السنين في المستقبل. |
Então, vamos recuar 4 mil milhões de anos. | TED | لذا دعونا نعود بالزمن لأربعة مليارات سنة. |
E hoje, não temos ideia do que seremos daqui a quatro mil milhões de anos. | TED | واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة. |
Com efeito, está prevista uma colisão com a Galáxia Andromeda daqui a 4 mil milhões de anos o que pode ser uma má notícia para o nosso planeta natal. | TED | في الواقع، من المتوقع أن مجرة أندروميدا سوف تتصادم مع مجرتنا بعد 4 مليارات سنة من الآن، وهو ما قد يكون خبر غير مفرح لكوكبنا الأم. |
Afinal de contas, isso só aconteceu uma vez na Terra em 4 mil milhões de anos. | TED | في النهاية، الأمر قد حدث على الأرض مرة في 4 مليارات سنة. |
Durante 4 mil milhões de anos, o que vivia e morria neste planeta dependia de dois princípios: o da seleção natural e o das mutações aleatórias. | TED | فلمدة أربعة مليارات سنة كل ما عاش و مات على هذا الكوكب خضع لمبدأين أساسيين الاصطفاء الطبيعي و الطفرات العشوائية |
Cada fôlego humano é um ritual com 2,5 mil milhões de anos. | Open Subtitles | كل نفَس بشري مقدس بعمر 2.5 بليون عام. |
E numa hora, apenas, já passaram mais de 13 mil milhões de anos. | Open Subtitles | وفي ساعة، مضى أكثر من 13 بليون عام. |
Levou-nos numa viagem de quase 14 mil milhões de anos. | Open Subtitles | أخذنا في رحلة تقارب 14 بليون عام. |
Imaginem mil milhões de anos atrás, dois buracos negros a colidirem. | TED | تخيلوا مليار سنة من قبل، إصطدام ثقبين أسودين. |
Temos aqui uma fotografia completa do universo há cerca de 14 mil milhões de anos. | TED | إذاً هنا صورة كاملة للكون قبل قرابة 14 مليار سنة |
Se olharem para os oito milhões de espécies com quem partilhamos este planeta, pensem neles todos como sendo 4 mil milhões de anos de evolução. | TED | إذا نظرتم إلى الثمانية مليون كائن التي نتشارك معها الكوكب، اعتبروا أنهم تطورٌ استمر لمدة أربعة مليار سنة. |
Ainda faltam 6 mil milhões de anos até que aquilo aconteça, e toda a vida restante na Terra se vaporize. | TED | وستمر ستة بلايين سنة أخرى قبل أن يحدث ذلك وقبل أن تتبخر أي حياة متبقية على كوكب الأرض |
Se regressarem daqui a mil milhões de anos e olharem de novo, estará a afastar-se mais depressa. | TED | إذا عدت بعد بليون سنة و نظرت مرة أخرى، سوف تكون مبتعدة بصورة أكبر. |
Podemos olhar para a natureza como um catálogo de produtos, e todos eles beneficiaram de 3,8 mil milhões de anos de pesquisa e desenvolvimento. | TED | يمكننا ان نطلع على ارشيف الطبيعة الموجود ونستفيد منه والذي يتضمن خبرات عمرها 3.8 مليار عام من البحث والتطوير |
Há 1300 mil milhões de anos, a Terra tinha acabado de conseguir que a vida multicelular evoluísse. | TED | منذ 1.3 مليار عاماً تمكنت الأرض أن تطور الحياة متعددة الخلايا |
Isto foi formado há mais de quatro mil milhões de anos nos primeiros dias do sistema solar enquanto os planetas ainda se estavam a formar. | TED | تشكّل هذا منذ أكثر من أربعة مليارات من السنين في الأيام الأولى للنظام الشمسي عندما كانت الكواكب لا تزال تتشكل. |
A melanina, sob variadas formas, deve existir na Terra provavelmente há mil milhões de anos. E tem sido recrutada repetidamente pela evolução, como acontece muitas vezes. | TED | الميلانين، في أشكال متعددة، يرجح أنه موجود على الأرض لبلايين السنين. وقد تم توظيفه مراراً وتكراراً بالنشوء، كما يحدث عادةً. |
O longo, colectivo empreendimento da ciência, revelou um universo velho de 15 mil milhões de anos. | Open Subtitles | المشروع الجماعي الطويل للعلم... . قد كشف ان عمر الكون 15 بيليون سنة. |