Sabemos que 30 milhões de norte-americanos obesos nos Estados Unidos não têm resistência à insulina. | TED | إننا نعلم أن هناك 30 مليون أمريكي يعاني من السمنة وفي نفس الوقت غير مصابين بمقاومة الإنسولين. |
Atualmente, 40 milhões de norte-americanos estão endividados pela passagem à nova economia. | TED | اليوم، 40 مليون أمريكي يرزحون تحت الديون وهو ما يمثل ضريبة عبورهم للإقتصاد الجديد. |
Eu sou uma dos 84 milhões de norte-americanos que são imigrantes ou filhos de imigrantes. | TED | ترون، أنا واحدة من 84 مليون أمريكي الذين هم مهاجرون أو أطفال المهاجرون. |
Votaram em Donald Trump 63 milhões de norte-americanos. | TED | ثلاثة وستون مليون أمريكي قاموا بالتوصيت لصالح دونالد ترامب. |
Eu acreditava nos fotógrafos, tal como milhões de norte-americanos. | TED | لقد آمنت بالتصوير، وكذلك ملايين من الأمريكيين الآخرين. |
Isso significa que 223 milhões de norte-americanos beneficiariam economicamente pela resolução das alterações climáticas. | TED | وهذا يعني أن 223 مليون أمريكي سوف يكسبون اقتصاديًا من حل مشكلة التغير المناخي. |
Porque o Everglades é responsável pela água potável para 7 milhões de habitantes da Flórida, mas também alimenta hoje os campos agrícolas para o tomate e as laranjas, durante todo o ano, para mais de 300 milhões de norte-americanos. | TED | حيث أن الايفيرجليد ليست فقط مصدر مياه الشرب لحوالي 7 ملايين ساكن في فلوريدا؛ تساعد اليوم على تغذية الحقول الزراعية المخصصة للطماطم والبرتقال المتوفر طوال السنة لأكثر من 300 مليون أمريكي. |
Com efeito, viemos a saber depois, há 15 milhões de norte-americanos que tomam paroxetina, 15 milhões de norte-americanos que tomam pravastatina e calculámos em um milhão, que tomam as duas. | TED | في الواقع، عرفنا لاحقا أن، 15 مليون أمريكي يستعملون الباروكستين 15 مليون أمريكي يستعملون البرافاستاتين، ومليون أمريكي يستعملون النوعين في نفس الوقت. |
Votaram 140 milhões de norte-americanos para o próximo presidente dos EUA. Contudo, como todos sabemos, dentro de semanas, alguém vai entregar os códigos das armas nucleares a Donald J. Trump. | TED | 140 مليون أمريكي قام بالتصويت للرئيس المقبل للولايات المتحدة. وكما نعلم جميعاً، ففي غضون أسابيع قليلة، سيقوم أحدهم بتسليم شفرات إطلاق السلاح النووي إلى (دونالد ترامب). |
O EAM, enfarte agudo do miocárdio, — que é um palavrão dos médicos para nos poderem cobrar mais — (Risos) significa "ataque cardíaco". Incidência anual: 1,2 milhões de norte-americanos. | TED | الذبحة القلبية الحادة، مصطلح كبير يستخدمه الأطباء حتى يحصدوا قدر أكبر من المال (ضحك) -- تعني أزمة قلبية. الإصابة السنوية : ١.٢ مليون أمريكي |
Uns 80% de americanos têm doenças crónicas. ou 80% dos que têm mais de 65 anos têm duas doenças crónicas ou mais. Uns 140 milhões de norte-americanos têm uma doença crónica ou mais. E 80% das nossas despesas de 1,5 biliões de dólares estão ligadas a doenças crónicas. | TED | 80 بالمئة من الأمريكيين لديهم أمراض مزمنة، أو 80 بالمئة ممن تتجاوز أعمارهم 65 سنة لديهم مرضيْن مزمنين أو أكثر 140 مليون أمريكي يعانون مرضا مزمنا واحدا على الأقل. و 80% من 1500 مليار التي ننفقها مرتبطة بالأمراض المزمنة. |
Todos os anos morrem milhões de norte-americanos com gripe sazonal. | TED | سنويا، يموت الآلاف من الأمريكيين من النزلات الموسمية |