"milhares de vezes" - Traduction Portugais en Arabe

    • آلاف المرات
        
    • ألف مرة
        
    • لآلاف المرات
        
    • مليون مرة
        
    • الآف المرات
        
    • الاف المرات
        
    • آلالاف المرات
        
    • آلاف المرّات
        
    • الف مرة
        
    • ألف مرّة
        
    • ألف مره
        
    • حوالي آلاف
        
    • مئات المرّات
        
    Fizeste isto milhares de vezes! Que raio se passa contigo? Open Subtitles لقد فعلت هذا آلاف المرات ما خطبك بحق الجحيم؟
    Este processo, que dura apenas cerca de um milissegundo, acontece milhares de vezes por minuto em cada uma das 100 mil milhões de células, enquanto vivermos, pensarmos e sentirmos. TED وتحدث تلك العملية آلاف المرات في الدقيقة في كل واحدة من 100 مليار خلية على مدى حياتك طالما أنك تفكر وتشعر
    Sabíamos tudo o que havia a saber sobre o fato espacial e treinámos debaixo de água milhares de vezes. TED وتعلمنا كل شيء نستطيع أن نعرفه عن بدلة الفضاء وتدربنا تحت الماء آلاف المرات.
    Podemos ainda acrescentar o conhecimento sempre crescente da estrutura e da memória do cérebro para criar o aumento em milhares de vezes de que precisamos. TED وبالإضافة الى ذلك, نستطيع ان نصف جميع ما تعلمناه عن هيكل الدماغ والذاكرة للحصول على التحسن بمقدار ألف مرة الذي نحتاجه.
    Eu sei que já ouviste isto milhares de vezes, Harry, mas deixa-me voltar a dizê-lo. Open Subtitles أنا اعرف أنكم سمعتم هذا لآلاف المرات و لكن دعوني أقل ذلك مرة أخرى
    Ele teve uma ideia: pôs o computador a jogar contra si próprio, milhares de vezes, para aprender a jogar damas. TED لذا فقد جاء بفكرة: جعل الحاسوب يلعب ضد نفسه آلاف المرات ويتعلم كيفية لعب الشطرنج
    Este processo acontece milhares de vezes por dia sem nós darmos por isso. TED هذه التجربة تحدث آلاف المرات في اليوم دون أن ندري.
    Mas este tipo de polinização cruzada acontece com todos nós, de forma simples, milhares de vezes por dia. TED ولكن هذا النوع من التلاقح يحدث لكل واحد منا علي مستويات أصغر آلاف المرات في اليوم الواحد
    John Lennon atuou ao vivo milhares de vezes. TED عزف جون لينون آلاف المرات بحفلات مباشرة.
    Algumas dessas células têm de se dividir milhares de vezes. TED وعلى بعض تلك الخلايا، التضاعف آلاف المرات.
    Podemos captar imagens que são milhares de vezes mais rápidas do que a nossa visão. TED بإمكاننا تصوير صور أسرع ألف مرة من قدرتنا على الرؤية.
    Separei as peças do seu caso uns milhares de vezes e depois voltei a juntar as peças do quebra-cabeças. Open Subtitles درست أحداث قضيتك ألف مرة وأعدت ترتيبها معاً
    Tão frustrante como tem sido às vezes, a tua ciência e racionalismo estritos pouparam-me milhares de vezes. Open Subtitles قد نصاب بالإحباط أحيانا لكن عقليتك الصارمة وعلمك انقذاني ألف مرة
    E eu morreria milhares de vezes, se ela pudesse viver mais uma hora. Open Subtitles الناتجة عن الإنخراط فى المعركة وكنت لأموت لآلاف المرات إذا كان ذلك سيعني بأنها ستعيش ولو ساعة واحدة أخرى
    Pensei em ti milhares de vezes e decidi isto. Open Subtitles راجعت الأمر مليون مرة ووصلت إلى هذه النتيجة.
    Mas isto envolvia rodar o classificador milhares de vezes numa imagem, milhares de avaliações de redes neurais para produzir deteção. TED ولكن هذا ينطوى على تشغيل المصنف الآف المرات على الصورة، والآلاف من تقييم الشبكة العصبية لإنتاج الكشف.
    Já disse isso milhares de vezes, não quero ter que me repetir. Open Subtitles انا قمت بفعل ذلك الاف المرات انا لا أريد قول ذلك مره أخرى
    É milhares de vezes, talvez 3000 vezes mais duro que isto. TED إنها آلالاف المرات. ربما 3000 مرة أقوى من هذا.
    Ocupações sempre falham. A história nos diz isso milhares de vezes. Open Subtitles الإحتلال دائماً ما يفشل التاريخ عرّفنا بذلك آلاف المرّات
    Mas não me critiques por algo que fizeste milhares de vezes. Open Subtitles لشيء كنت تفعلين الف مرة ساراك بالبيت للعشاء
    Nada que eu não fizesse outras milhares de vezes. Open Subtitles لم أفعل شيئًا لا أتورّع عن فعله ألف مرّة أخرى
    Já o ouvi dizer isso milhares de vezes. Open Subtitles لقد سمعت هذا منك حوالى ألف مره
    Já o fizemos milhares de vezes com estes animais. Open Subtitles لقد قمنا بها حوالي آلاف المرات مع هذه الحيوانات
    E vimos o "Frankenstein Júnior" milhares de vezes. Open Subtitles وشاهدنا فيلم "يونغ فرانكشتاين" مئات المرّات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus