"mim é que" - Traduction Portugais en Arabe

    • عني بأنني
        
    • لي هو
        
    A única coisa que tem de saber sobre mim é que pago as minhas dívidas. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي احتاج ان تعرفة عني بأنني أدفع ديوني
    Tudo o que recordarão de mim é que era louca e arruinei a tua felicidade. Open Subtitles كل ما سيذكره أي أحد عني بأنني كنت مجنونة ودمرت سعادتك
    O bom para mim, é que ela percebe mesmo da indústria. Open Subtitles ما هو عظيمٌ بالنسبة لي هو أنها تفهَمُ هذه الصناعة.
    O importante para mim é que estas soluções são criadas num contexto. TED الشيء المهم بالنسبة لي هو أن هذه هي حلول تم حلها ضمن محيط معين.
    Não sei o que se está a passar entre vocês... mas o mais importante para mim é que o meu melhor consultor e a agente de perfil do FBI estão de acordo. Open Subtitles لا اعلم بما يجري بينكما أنتما الإثنين لكن الشيء المهم بالنسة لي هو
    Apenas quis dizer que esta é uma cama confortável. E o mais importante para mim é que esteja confortável. Open Subtitles و أن أهم شئ بالنسبة لي هو أن تشعري بالراحة
    Sabes, a parte mais triste desta história para mim é que eras uma criança. Open Subtitles وإن الجزء الأكثر حزناً بالنسبة لي هو أنك كنت طفلة
    A razão pela qual eu vim aqui Para mim, é que você tenha cortado Open Subtitles هل السبب جاء من قبل لي , هو أن لديك قطع
    A boa notícia para mim é que vai sair do bairro. Open Subtitles "والأنباء الطيّبة لي هو أنّه سيرحل عن الحيّ"
    mas não seríamos capazes de o mostrar como mostrámos. O que também é fantástico para mim é que, no processo criativo, TED قد تكون لدينا القدرة على كتابته ، و قد نكون غير قادرين على تصويره كما فعلناه. وجزء من ذلك الشيء المدهش بالنسبة لي هو في أثناء العملية الإبداعية ،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus