"mim própria" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفسي
        
    • نفسى
        
    • لنفسى
        
    • بنفسى
        
    • لنفسي
        
    De repente, embora estivesse em coma, vi-me a mim própria. Open Subtitles فجأة، بالرغم من أنني كنت في غيبوبة، رأيت نفسي
    De repente, embora estivesse em coma, vi-me a mim própria. Open Subtitles فجأة، بالرغم من أنني كنت في غيبوبة، رأيت نفسي
    Já dei o casaco e os sapatos... e fiz uma promessa a mim própria... de nunca mais me despir à frente daquele homem. Open Subtitles فقد أعطيتك بالفعل سترتى و حذائى و قد قطعت وعداً على نفسى أننى لن أتعرى أبداً أمام هذا الرجل مرة أخرى
    Recentemente, foi-me declarada insanidade temporária por isso vejo-me forçada a defender-me a mim própria. Open Subtitles لقد أثبتوا أننى مجنونة مؤقتا لذا على الدفاع عن نفسى بنفسى
    Mas eu dizia a mim própria: "Quando eu lá chegar, ele vai ajudar-nos". Open Subtitles ولكنى قلت لنفسى أننى بمجرد وصولى إلى هنا أنك ستساعدنى فى النهاية
    Sabe, eu... eu estava cheia de pena de mim própria por estar fechada neste quarto, Open Subtitles أتعرف.. أنا كنت اشعر بالأسف الشديد لنفسى بأن أكون عالقه فى هذه الغرفه
    Estava sempre a mandar mensagens a mim própria no futuro a usar gravadores. (Risos) TED وكنت دوماً ارسل رسائل لنفسي في المستقبل حيث كنت استخدم شرائط الكاسيت
    Vou submeter-me a estes tratamentos loucos e vou dizendo a mim própria que faço tudo o que posso, mas é mentira. Open Subtitles سأرغم نفسي على هذه العلاجات المجنونة, وأنا أواظب على إخبار نفسي أني أقوم بكل شيئ أستطيعه, لكن هذا كذب.
    Não, mas estavas bem satisfeito em deixares enganar-me mim própria. Open Subtitles لا، لكنك كنت في غاية السعادة لتدعني أخدع نفسي
    Vim ter contigo porque queria fazer algo além de ter pena de mim própria, mas tem sido humilhante e... Open Subtitles اتيت اليك لاني أريد فعل شيء بجانب اني أشعر بالسوء على نفسي,ولكن الامر كله بديهيات غير أخلاقية
    Bem, eu não conto palitos nem me corto a mim própria, se é a isso que te queres referir. Open Subtitles ..حسناً , أنا لا أستطيع عد عيدان الأسنان وإلا أقتل نفسي إذا كان ذلك ما ترمي إليه
    Há três meses que todos os dias pergunto isso a mim própria. Open Subtitles لقدكنت أسأل نفسى هذا السؤال كل يوم لمدة ثلاث أشهر؟
    Acho que fiz coisas a mim própria para me magoar, para que soubesses que podia magoar-te. Open Subtitles ... أعتقد أننى أذيت نفسى لكى تعرف أنة يمكننى أن أؤذيك
    Reunia imagens de mim própria e coisas bonitas. Open Subtitles استمتع بتخيلات نفسى و الأشياء الجميله
    Prometi a mim própria que não ia dizer nada. Agora, eu... Open Subtitles ... لقد عاهدت نفسى ألا أقول شيئاً - ماذا تعنين بأنة فات الأوان ؟
    - Foi o que eu disse a mim própria. Open Subtitles أنا أعرف و هذا ما قلته لنفسى .
    Vocês sabem, eu venci por mim própria. Open Subtitles تعرفين أننى صنعت حقاً شيئاً ما لنفسى
    Cavaste naquelas sepulturas sem piscar os olhos. Se eu tivesse o teu espírito, se confiasse em mim própria, talvez as coisas aqui tivessem sido diferentes. Open Subtitles لقد حفرتِ كل هذه القبور بدون إرتعاش جفن إذا كان لدى روحكِ ، إذا كنت وثقت بنفسى
    Mas eu tenho plena confiança em mim própria. Open Subtitles يمكننى لدى ثقة كبيره بنفسى .تعالى معى
    Atribuí a todos uma fila de negativas e dei a mim própria vários cincos — — apenas porque, bom, já que lá estava, mais valia aproveitar. TED إذ أعطيت الجميع علامات الرسوب، بينما أعطيت لنفسي أحسن النتائج، بما أنّني كنت هناك، تعلمون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus