"mim quando eu" - Traduction Portugais en Arabe

    • بي عندما
        
    • لي عندما
        
    Assim, o Billy olhava por mim quando eu não estava bem. Open Subtitles لذلك كان بيل يبقى ليعتني بي عندما كنت أشعر بتوعك
    Acreditaste em mim quando eu pensava estar a ficar louco. Open Subtitles أمتلكتي الثقة بي عندما ظننت أني فقدت صوابي
    E vais ter de confiar em mim quando eu disser que está tudo bem e que lamento. Open Subtitles واريد ان تثقي بي عندما اخبرك بذلك حسنا وانا اسف على ذلك
    As recordações que ele transportou por mim quando eu não pude. Open Subtitles كل تلك الذكريات التي حملها لي عندما لم استطع ذلك
    Você dirigiu um rifle em mim quando eu apareci em sua casa. Open Subtitles هل وجهت بندقية على لي عندما أظهر لي حتى في منزلك.
    Seja quem for que tome conta de mim quando eu estiver doente, só espero que tenha alguém para tomar conta dele. Open Subtitles كائناً مَن كان يعتني بي عندما أمرض، أتمنى أن يكون وجد شخصاً آخر ليعتني به
    Espero que exista alguém pra tomar conta de quem cuidar de mim quando eu adoecer. Open Subtitles كائناً مَن كان يعتني بي عندما أمرض، أتمنى أن يكون وجد شخصاً آخر ليعتني به
    Vários homens cuidaram de mim quando eu era adolescente, mas eles é que me pagaram. Open Subtitles أعني، الكثير من الرجال أعتنوا بي عندما كنت صغيرة، لكنهم من دفعوا لي المال
    Todos vós acreditaram em mim quando eu estava no meu pior. Open Subtitles كلكم كنتم تؤمنون بي عندما كنت سيئاً
    Eu sei que o Jim teve um fraquinho por mim quando eu vim para cá, mas isso já foi há muito tempo. Open Subtitles لا، لا مشكلة حقاً أعلم أن (جيم) كان معجباً بي عندما بدأ العمل هنا لكن كان هذا منذ مدة لذا...
    Ele tratava de mim quando eu adoecia, posso tratar dele. Open Subtitles لقد إعتنى بي عندما كنت مريضاً
    Vais ter orgulho de mim quando eu voltar para casa. Open Subtitles ستكون فخوراً بي عندما أعود
    Ele era como o Atticus Finch para mim quando eu estava a crescer, e agora fala sobre salários? Open Subtitles كان مثل طائر الأغريق بالنسبة لي عندما كنت أنموا والآن يتكلم عن الرواتب؟
    Os meus pais cantavam para mim quando eu não conseguia dormir. Open Subtitles كان أبويّ يغنيانها لي عندما لا أستطيع النوم
    Ele e os seus amigos costumavam vir atrás de mim quando eu costumava atravessar a cidade para arranjar leite. Open Subtitles هو واصدقاءه اعتادوا بأن يأتوا لي عندما كنت اذهب الى آخر البلدة لأجلب الحليب
    Sim, mas... ela pode ficar disponível para mim quando eu aceitar e abraçar as opções que ela faz. Open Subtitles نعم, ولكنها ستكون متاحة لي عندما أقبل على مضض أختياراتها
    Em resumo, a mãe dele cuidou de mim quando eu era miúdo. Open Subtitles خلاصة القول، أخذت أمه الرعاية لي عندما كنت طفلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus