Liga-me a meio da noite, depois sobe à minha janela. | Open Subtitles | يضرب لي حتى للمكالمات الغنيمة, ثم يزحف في نافذتي. |
E descobri que a inspiração estivera sempre ali, debaixo da minha janela. | Open Subtitles | وبطريقة أو بأخرى، مصدر إلهامي كان هناك تحت نافذتي طوال الوقت |
Dão um "show" todas as manhãs na minha janela. | TED | إنهم يصدعون المايكروفون خارج نافذتي كل صباح. |
O Abed ainda podia desviar-se para a sua mão e eu podia vê-lo passar rente à minha janela e eu continuaria inteiro. | TED | "عابد" كان لا يزال يستطيع أن يدير مقوده إلى اليسار كي أستطيع رؤيته يمر بخارج نافذتي و أظل أنا كاملاً. |
Eu poderia sair pela minha janela, ir pelo telhado e saltar. | Open Subtitles | استطيع ان اتسلق خارجا عبر نافذتى وعن طريق السطح, اخرج خارجا |
Se me quiseres prender por homicídio só porque alguém saiu pela minha janela, prende-me. | Open Subtitles | تريد حبسي بجريمة قتل لأن أحدهم خرج من نافذتي استمر |
Pai, depois, podemos atirar terra pela minha janela? | Open Subtitles | أبي هل يمكننا بعد ذلك أن نرمي ترابا في نافذتي |
Que olhe como um cão maltrapilho do lado de fora da minha janela debaixo do céu de chumbo na chuva torrencial atravessa uma poça de agua e bebe. | Open Subtitles | لأشاهد ككلب وضيع خارج نافذتي تحت السماء الرمادية وقت الأمطار الغزيرة أتعثر في الوحل ومعي شراب |
Plantei-as mesmo à minha janela. A luz, é muito boa lá. | Open Subtitles | زرعتها على قائمة نافذتي الضوء هناك جيد بالفعل |
Lembras-te quando eu estava doente e tu vinhas cantar á minha janela? | Open Subtitles | أتتذكرين عندما كنت مريضة؟ كنتِ تغنين أسفل نافذتي |
A descer a rua com a tua cabeça na minha janela? | Open Subtitles | قيادة السيارة عبر الشارع برأسك في نافذتي. |
Meu quarto era no térreo para que a minha janela... ficasse no nível da colina verde e não precisasse de chave. | Open Subtitles | غرفتي كانت في الأسفل في الطابق الخامس بحيث أن نافذتي كانت على مستوى جانب التل الأخضر ولم يكن هناك داعٍ لمفتاح |
Lembras-te de quando éramos crianças... quando bateste na minha janela a meio da noite, lembras-te? | Open Subtitles | هل تذكرين عندما كنا صغاراً ؟ عندما كنت تأتين إلى نافذتي هل تذكرين ذلك ؟ |
Começaria com o Sr. Hamilton, ele lançou uma pedra à minha janela, há alguns meses, quando uma rapariguinha desapareceu. | Open Subtitles | " قد أبدأ بالسيد " هاملتون لقد ألقى صخرةً على نافذتي قبل أشهر عندما فقدت فتاة صغيرة |
Não, nunca olharia para fora da minha janela... meu filho disse que viu dois rapazes correndo por lá com revólveres. | Open Subtitles | كلا أنا لا أنظر من نافذتي أبداً إبني قال أنه رأى رجلين يركضان بأسلحة |
Mataste 14 pessoas. Estavas à espreita fora da minha janela. | Open Subtitles | , قتلتي اربعة عشر شخصا .. كنتي تترصدي خارج نافذتي |
O meu quarto do hotel fica no andar 85... consigo ver o Japão da minha janela. | Open Subtitles | غرفتي في الدور الخامس والثمانون وبإمكاني رؤيت اليابان من نافذتي |
Oh, sim, ele está sempre à minha janela porque estou tão grávida e... boa. | Open Subtitles | أجل, طوال الوقت على نافذتي ..لأني حامل في الأشهر الأخيرة و مثيرة |
Em Marselha, quase me causou um ataque cardíaco, ao correr pela minha janela quando o comboio ia partir. | Open Subtitles | لأنك فى مرسيليا ,كدت ان تصيبنى بنوبة قلبية بهرولتك السريعة بجوار نافذتى عندما كان القطار على وشك التحرك |
Achas que o Boo Radley vem realmente... espreitar à minha janela de noite? | Open Subtitles | "اتيكاس" , هل تعتقد أن "بوو رالدى" سيأتى حقاً وينظر من نافذتى أثناء الليل ؟ |
Eu costumava ter um sonho, vezes sem conta, sobre estar à minha janela a meio da noite e de ver o Touro, o Touro Vermelho... | Open Subtitles | لقد كان يراودني حلم، مراراً وتكراراً، حول بُلُوغ نافذتِي في منتصفِ الليلِ وأرى الثورَ، (الثور الأحمر)ْ |
Estou a ver que a minha janela é mais limpa do que a sua. | Open Subtitles | حَسناً، أَرى نافذتَي المنظف مِنْ نافذتِكَ. |