Mas, de repente, começo a desconfiar da minha memória. | Open Subtitles | ولكنى فجأة بدأت لا أثق فى ذاكرتى اطلاقا |
A minha memória e eloquência não estão hoje em forma, mas tem de admitir que nunca foi um padrasto ideal! | Open Subtitles | إن ذاكرتى وفصاحتى ليسا فى أفضل حالاتهما اليوم ولكنك يجب أن تعترف حقاً بأنك لم تكن زوج أم مثالى |
Quando me tiraram os poderes, alguma da minha memória foi com eles. | Open Subtitles | عندما أخذوا قدراتي بعض ذكرياتي ذهبت معها |
Confio mais no disco duro do que na minha memória e quero registar correctamente todos os seus valores tradicionais. | Open Subtitles | قرصي الصلب هو بالواقع مصدر ذكرياتي الوحيد اريد ان احصل على تلك المعلومات القديمة بدقة متناهية |
A minha memória já não é o que era, mas julgo que o planeta inteiro foi destruído. | Open Subtitles | ..ذاكرتي ليست مثل ما كانت في السابق و لكن اعتقد أنه تم تدمير الأرض برمتها |
Tive uma vida tão difícil que há grandes lapsos na minha memória. | Open Subtitles | من يعلم ؟ لقد عشت بصعوبة هناك فجوات كبيرة في ذاكرتي |
Sabes qual é a minha memória preferida de ti? | Open Subtitles | هل تعرفين ماهي ذكراي المفضّلة الخاصة بك ؟ |
Vocês deram-me um tipo de droga ou bebida primeiro... que activou a minha memória. | Open Subtitles | انتم وضعتونى فى حقل مخدرات يسحق المخ ثم ضغطتم على زناد ذاكرتى |
Perdi muito tempo a tentar encontrar a minha memória. | Open Subtitles | لقد قضيت وقت طويلا أحاول ان أبحث عن ذاكرتى |
Quer dizer, eles não teriam apagado minha memória e me deixado nu no planeta? | Open Subtitles | تقصدين , أنهم لن يمسحوا ذاكرتى ويتركون عارى على الكوكب ؟ |
Quando este corpo for destruído, a minha memória, a minha consciência será transmitida para um novo. | Open Subtitles | عندما يدمر هذا الجسد فإن ذاكرتى ووعيى ينتقل إلى جسد جديد |
minha memória está a desaparecer. E se eu me esquecer de ti? | Open Subtitles | ذاكرتى تتلاشى كليتوس ماذا اذا نسيتك انت؟ |
Corrompi-te... como outros antes... alargando os limites da minha memória. | Open Subtitles | أنا افتقدكِ كثيراً مثل كثيرات من قبل إنها أجزاء ماضية من ذكرياتي |
Portanto, quer eu seja ou não o metamorfo, trazer a minha memória de volta é a única maneira de parar tudo isto. | Open Subtitles | لذا ، في حال كنت أو لم أكن رجل الجلد أتعلمين ، أيجاب طريقة لإسترجاع ذكرياتي هي الطريقة الوحيدة لإيقاف كل هذا |
Não me arrancará nada. A minha memória foi apagada, para proteger... | Open Subtitles | لن تحصل على أي شيء منّي .. ذكرياتي تم مسحها من أجل حماية |
Nunca conheci o meu pai, A minha memória está imunda | Open Subtitles | لم أعرف من هو والدي لذلك ذاكرتي تبدو قذرة |
Pois,nem eu consigo acompanhar essa história, e a minha memória está ótima. | Open Subtitles | أجل, لم أقدر مجاراة سردك لتلك القصة مع ان ذاكرتي بخير |
Quanto tempo ias esperar por mim, quando fiquei presa na minha memória? | Open Subtitles | كم من الوقت ستنتظرني ؟ عندما كنت مُحتجزة في ذاكرتي ؟ |
Fazei isto para celebrar a minha memória. | Open Subtitles | افعلوا هذا، كما أنكم في الغالب ستفعلونه في ذكراي |
Também tenho algumas novidades. Alguma da minha memória está de volta. | Open Subtitles | أنا أيضاً أريد أن أخبرك شئ ما لقد بدأت أستعادة بعض ذكرياتى |
Se a minha memória não me falha, isso convoca a alma de uma pessoa, a partir do éter. | Open Subtitles | إذا خدمت الذاكرة , هذا يكون من المفترض إستدعاء روح شخص... من الأثير... |
Isto vai acelerar os meus disparos neuronais, aumentar a voltagem na minha memória. | Open Subtitles | إنها تقوم بتسريع إثارة أعصابي تسرّع من تدفّق الكهرباء بذاكرتي |
A minha memória a longo prazo — que eu estudava no meu laboratório — parecia melhor em mim. | TED | وذاكرتي طويلة الأمد -والتي كنت أدرسها في مختبري- بدت أفضل بالنسبة لي. |