"minha organização" - Traduction Portugais en Arabe

    • منظمتي
        
    • منظمتى
        
    • مؤسستي
        
    • المنظمة التي
        
    • لمنظمتي
        
    • مُنظمتي
        
    Parece que foram tomadas decisões por... Membros menos experientes da minha organização. Open Subtitles يبدو أن القرار تم اتخاذه بواسطة أعضاء أقل خبرة في منظمتي.
    Se a minha organização fosse o esquadrão de morte que ela disse que somos, não estaríamos aqui. Open Subtitles إذا كانت منظمتي فريق من القتلة المهرة سوف يجعلنا في الخارج لا ان نكون هنا
    E eu criei a Kanchi porque a minha organização tinha de ter o nome do meu elefante. porque a deficiência é o grande elefante na sala. TED و قمت بتأسيس كانتشي لأن منظمتي سوف تكون دوما باسم فيلي، لأن الإعاقة مثل الفيل في الغرفة.
    A minha organização detectou uma compra feita por este homem. Open Subtitles مؤخرا ً علمت منظمتى عن أكبر مشترى للكوكايين
    Na minha organização, agora fazemos isto regularmente para identificar as causas de surtos cujas causas exatas são pouco claras. TED ونحن نقوم بهذا في منظمتي على نحو منتظم لتحديد أسباب التفشيات التي ليست معروفة المسبّبات بالضبط.
    Em 2012 e 2013, a minha organização liderou a maior e mais difundida campanha na Líbia. TED في 2012 و2013، قادت منظمتي واحدة من أكبر وأكثر الحملات انتشارا في ليبيا.
    Portanto, o Süddeutsche Zeitung contactou a minha organização em Washington, D.C., o Consórcio Internacional dos Jornalistas de Investigação. TED لذلك لجأت الصحيفة دوتشيه تسايتونج إلى منظمتي في واشنطن العاصمة. التجمع الدولي للصحفيين الإستقصائيين.
    Nego todos os rumores e alegações referentes à minha organização. Open Subtitles يا سادة،أنفي كل هذه الإشاعات والادعاءات... الموجهة ضد منظمتي.
    Se me acontecer alguma coisa, a minha organização é um grupo terrorista. Open Subtitles لو أن أي شئ . . حدث لي فإن منظمتي جماعة إرهابية
    Senhor... se me acontecer alguma coisa... a minha organização é um grupo terrorista. Open Subtitles سيدي لو أن أي شئ حدث لي فإن منظمتي جماعة إرهابية
    Além de ter que enfrentar a minha organização a dada altura, sabe o que todos eles têm em comum? Open Subtitles بالإضافة الى تعاملهم مع منظمتي في مرحلة ما هل تعرف ما الذي يشتركون فيه جميعاً ؟
    A minha organização ajuda Muçulmanos a encontrar asilo. Open Subtitles منظمتي تساعد المسلمين الذين يحاولون طلب اللجوء.
    Mas eu não posso deixar esse erro interferir na minha organização e a sua missão. Open Subtitles ولكن لا يمكنني أن أقبل بمثل هذه الأخطاء في منظمتي
    Você infiltrou a minha organização com uma toupeira e agora o seu superior directo está morto. Open Subtitles لقد إخترقت منظمتي بمخبر, و الآن رئيسك المباشر مات.
    Se quer fazer parte da minha organização, deve fazer sacrifícios. Open Subtitles إن أردتِ أن تكوني جزءاً من منظمتي عليك القيام ببعض التضحيات
    A minha organização foi contratada para eliminar um certo indivíduo de elevado perfil. Open Subtitles تمّ التعاقد مع منظمتي للقضاء على بعض الأفراد البارزين
    Os nomes daqueles da minha organização, locais das nossas operações, alvos futuros. Open Subtitles أسماء الأشخاص فى منظمتى مواقع عملياتنا الأهداف المستقبليه
    Comecei a minha organização, porque todos os meus ascendentes, serviram. Open Subtitles لقد بدأت منظمتى لأن والدى و والده وجدى الأكبر من قبله جميعهم قد خدموا فى الجيش
    Mas precisamos de fazer mais. Estamos a tentar, na minha organização interligar as pessoas "online" mas também interligá-las pessoalmente. TED لكننا نحتاج القيام بالمزيد، وما نحاول فعله في مؤسستي هو تواصل الناس عبر الانترنت، وأيضًا تواصلهم بشكل شخصي.
    São os cargos disponíveis falando só na minha organização e somos apenas uma entre muitas. TED هذه الأدوار موجودة في المنظمة التي أعمل بها، ونحن منظمة واحدة فقط.
    Mas este não é apenas um trabalho para super-jornalistas ou para a minha organização. TED و لكن هذا ليس مهنة للصحفيات الخارقات أو لمنظمتي.أنتم جميعا لديكم مصدر قوي للأخبار
    minha organização, em sua forma mais original e pura, auxilia a lei. Open Subtitles أتعلم، مُنظمتي في أصلها وهيئتها النقيّة، كانت وكالة لتطبيق القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus