"minha palestra" - Traduction Portugais en Arabe

    • حديثي
        
    • محاضرتي
        
    • محادثتي
        
    • كلمتي
        
    Uma imagem vale mais do que mil palavras, portanto, vou começar a minha palestra deixando de falar e mostrando algumas imagens que captei recentemente. TED صورة تساوي أكثر من ألف كلمة , لذلك سأبدء حديثي بالتوقف عن الحديث وعرض عدد قليل من الصور التي تم إلتقاطها مؤخرا.
    Porque o que não disse na minha palestra é que isto é de facto do exoesqueleto. TED لأن مالم أذكره أثناء حديثي هو أن هذا عبارة عن هيكلِ خارجي.
    Acho que o meu tempo já acabou e vou acabar a minha palestra aqui mesmo. TED أظن أن هذا نهاية وقتي, و تعديته, و سأنهي حديثي هنا.
    Finalmente, podem ver que eu tive a escolha de escolher uma das três citações com que queria começar a minha palestra. TED وأخيرًا يمكنكم أن تروا أنه كان لي الخيار لاختيار إحدى المقولات الثلاث لأبدأ بها محاضرتي
    Se a minha palestra está a interromper a sua reunião, eu posso esperar. Open Subtitles إن كانت محاضرتي تقاطع اجتماعك، يمكنني الانتظار
    A piada da minha palestra é que gostaria de desmentir isso. TED والغرض من محادثتي هو أود قلب هذا رأساً على عقب.
    O CO2 é a vedeta da minha palestra. TED ثنائي أكسيد الكربون هو محور محادثتي.
    Mas antes de terminar a minha palestra, quero deixar-vos uma frase. TED ,لكن قبل أن أنهي حديثي اليوم أريد أن أترككم مع مقولة
    O título da minha palestra: "Dinossauros que Mudam de Forma: "A Causa de uma Extinção Prematura". TED عنوان حديثي: الدينصورات المتحولة: سبب الإنقراض السابق لأوانه.
    A minha palestra vai ser sobre o impacto das religiões no número de bebés por mulher. TED سيكون حديثي حول تأثير الديانات على عدد الأطفال لكل امرأة.
    A minha palestra hoje é sobre algo de que talvez alguns de vós já ouviram falar. TED حديثي اليوم حول شيء ربما إثنان منكم سمعوا به من قبل.
    A minha palestra hoje reflete esta pesquisa, revelando o porquê dos árabes se terem erguido e o que querem agora. TED يتطرق حديثي اليوم عن هذا البحث ليكشف لماذا انتفض العرب وماذا يريدون الآن.
    Na noite anterior à minha palestra do primeiro ano — em Princeton, é uma palestra de 20 minutos, para 20 pessoas — TED وفي الليلة التي تسبق حديثي للسنة الأولى وحديث السنة الأولى في برينستون هو لمدة 20 دقيقة
    Na minha palestra hoje, falei-vos um pouco sobre a divagação mental, uma variável que penso ser muito importante na equação da felicidade. TED في حديثي اليوم، أخبرتكم قليلاً عن شرود الذهن، وهو متغير تًبيّن بوضوح أهميته في معادلة السعادة.
    Jovem, nada de perguntas até eu atingir o clímax da minha palestra. Open Subtitles أيـّها الشاب، لا توجد أسئلة حتـّى أصل إلى نهاية محاضرتي.
    Estavas a ouvir a minha palestra e não apenas à escuta lá fora. Open Subtitles إذن كنت تستمع الى محاضرتي وليسفقطتنظرمنالخارج.
    Depois disso, substituiu os slides da minha palestra por fotografias de mulheres nuas e gordas dobradas. Open Subtitles تبع هذا باستبدال شرائح محاضرتي بصور عارية لنساء سمينات منحنيات
    Apenas comecei a minha palestra sobre engenharia mecânica, e todo o edifício ficou às escuras. Open Subtitles أنا بدأت للتو محاضرتي على الهندسة الميكانيكية، والمبنى كله ظلام دامس.
    Coisa que eu não devia ter dito, porque agora vocês não vão acreditar na minha palestra TED. TED ومن المفترض أن لا أخبركم بهذا لأنكم لن تصدّقوا محادثتي في TED.
    Que talvez eu pudesse reduzir a minha palestra TED para poder ser "apenas" sobre a Justiça Reprodutiva. TED وأنه ربما يتوجبُ عليّ اختصار محادثتي لمؤتمر TED والتحدث فقط حول العدالة الإنجابية.
    Ontem, durante o ensaio, quando me disseram que eu talvez devesse "cortar da minha palestra a parte Black Lives Matter ", senti-me assustada por um momento. TED أمس، أثناء البروفة، عندما أخبرتُ أنه عليّ "ربما حذف الجزء الذي يتحدث عن حركة حياة السود مهمة من محادثتي"، وجدتُ نفسي خائفة للحظة.
    Vou-vos falar um pouco da minha palestra na TEDxHouston. TED أريد أن أخبركم بعض الشيء عن كلمتي في TEDxHouston.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus