"minha perda" - Traduction Portugais en Arabe

    • خسارتي
        
    É esta a pessoa que me vai dizer como superar a minha perda? Open Subtitles هل هذا هو الشخص الذي سيخبرني كيف اتجاوز خسارتي ؟
    Celebra tu a vitória. Eu chorarei a minha perda. Open Subtitles احتفل أنت بالنصر أمَّا أنا فسأندبُ خسارتي
    A minha perda é grande e eu tenho pouco tempo para compensar. Open Subtitles خسارتي كبيرة وليس لدي سوى القليل من الوقت لأعوضه
    Eu lido com a minha perda à minha maneira. Open Subtitles سأتعامل مع خسارتي على طريقتي حسناً؟
    Todas aquelas pessoas que... eu nem mesmo conhecia, tu sabes, tipo, a beijar-me e a contar o quanto sentiam pela minha perda, o que... Open Subtitles تعرفين، يقومون بتقبيلي ويقولون لي عن مدى أسفهم لخسارتي ماذا يعني ذلك على أيّة حال "خسارتي ؟"
    Eu estava sentado num café em Pondicherry, numa tarde, a lamentar a minha perda, quando este velhote na mesa do lado iniciou uma conversa. Open Subtitles كنت أجلس في مقهى في بوندشيري ...في ظهيرة أحد الأيام أنعى خسارتي عندما بدأ العجوز على الطاولة ...المجاورة في محادثتي
    Isto é diplomacia; para entender a minha perda. Open Subtitles هذه هي الدبلوماسية، أن تفهمي خسارتي.
    Não existe "a tua perda", "a perda dele", "a minha perda". Open Subtitles "لا يوجد "خسارتك" أو "خسارته" أو "خسارتي"
    Ele não era a minha perda. Ele era o meu pai. Open Subtitles هو لم يكن خسارتي , بل كان والدي
    foi só para mascarar a minha perda. Open Subtitles أحاول أن اعوض خسارتي
    Não foi a minha perda. Foi o ganho deles. Open Subtitles لم تكن خسارتي بل كان ربحهم
    E recuperar a minha perda a curto prazo. Open Subtitles وتغطي خسارتي في الأمد القريب
    Ganhar este lance, é a minha perda. Open Subtitles " خسارتي هو حبّي "
    Minha o quê? A minha perda? Open Subtitles ماذا؟ "خسارتي
    Minha o quê? A minha perda? Open Subtitles ماذا؟ "خسارتي
    Acho que a minha perda é só isso. Open Subtitles أعتقد بإن خسارتي...
    A minha perda? Open Subtitles خسارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus