"minha senhora" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيدتي
        
    • سيدتى
        
    • سيّدتي
        
    • مدام
        
    • مام
        
    • سيدتيّ
        
    • سيدي الصغير
        
    • أيتها السيدة
        
    • يا سيدة
        
    • ياسيدتى
        
    • ياسيدتي
        
    • ياسيدة
        
    • مولاتى
        
    • بلدي سيدة
        
    • سيدّتي
        
    Infelizmente, minha senhora, há quase um mês que não vejo uma. Open Subtitles للأسف يا سيدتي لم يأتي لي منه منذ شهر تقريبا
    Desculpe, minha senhora... mas um homem sente-se muito só, aqui à noite. Open Subtitles أنا أسف يا سيدتي ,ولكن انت تعلمين,الرجل يشعر بوحدة قاسية بالليل
    Desculpe, minha senhora, mas penso está no meu lugar. Open Subtitles معذره سيدتي .. أخشى أنكِ تجلسين في مقعدي.
    Para a cidade, minha senhora, vou buscar de comer. Open Subtitles إلى البلدة يا سيدتي. للحصول على بعض المرق.
    Não, está tudo bem, minha senhora. Ele teve o que mereceu. Open Subtitles لا عليك يا سيدتى, لقد طلب هذا وقد حصل عليه
    Mas para mim, tal harmonia só se encontra na minha senhora. Open Subtitles لكن بالنّسبة لي، مثل ذلك التناغم لايقبع إلاّ في سيّدتي
    Tanta bebida será sua perdição. Ontem ouvi falar disso a minha senhora, e de um néscio cavalheiro que a pretende. Open Subtitles وَقَدْ سمِعت سيدتي تتحدث عن ذلك ليلة أمسْ و عَنْ الفارس الأبلهْ الذي أتيت بِه ذات ليلة ليخطبها
    Ouça lá, minha senhora. Quanto quer por essa garrafa? Open Subtitles أيتها الآنسة، سيدتي كم تريدين ثمن هذه القنينة؟
    minha senhora, se é casada, está no registo civil. Open Subtitles سيدتي إذا أنت متزوجة سيكون في السجل العام
    minha senhora, deixe que lhe diga. Tenho a autoridade para encarcerar alguém. Open Subtitles سيدتي يجب أن أحذرك , أملك الصلاحية كي أقوم بإعتقال مدني
    minha senhora, às vezes temos de viver como se não houvesse amanhã. Open Subtitles أحياناً يا سيدتي عليكِ العيش كما لو أنه لا يوجد غد
    Apenas desempenho a minha função minha senhora...acabaram de passar um sinal vermelho... Open Subtitles انا اقوم بعملي فقط يا سيدتي .. انتم تخطيتم اشارة مرور
    Ok, minha senhora, eu preciso que sopre para o tubo. Open Subtitles حسناً يا سيدتي ، أحتاج أن أدخل هذا المكبس
    Mas se a minha senhora não for detida... pela manhã... será rainha. Open Subtitles ولكن لو أن سيدتي لم يتم إيقافها بحلول الصباح ستكون ملكة
    Não precisais de vos preocupar, minha senhora, não vos ocuparei muito tempo. Open Subtitles ليس هناك حاجة للشعور بالقلق سيدتي ، فإنني لن أبقيكِ طويلاً
    minha senhora, de certeza que não precisa de um médico? Open Subtitles سيدتي ، هل أنتِ متأكدة بعدم احتياجِك للطبيب ؟
    minha senhora, tendes de consentir que os homens olhem. Open Subtitles سيدتي ، يجب عليك ..إعطاء الرجال حرية للنظر
    minha senhora, modéstia à parte, sou o melhor triangulador desde Pitágoras. Open Subtitles سيدتي لا اريد ان اتبجح ولكنني أفضل متعقب بعد فيتاغورس
    Obrigada, meu bom senhor. - O prazer foi meu, minha senhora. Open Subtitles شكرا لك أيها السيد الطفل على الرحب و السعة سيدتي
    Que diz a minha senhora do nosso amor anulado? Open Subtitles ماذا تقول سيدتى المستترة الى حبنا المستتر ؟
    minha senhora, guarde o dinheiro e saia da carrinha. Open Subtitles أبعدي المال يا سيّدتي و اخرجي من السيّارة
    Um dia, minha senhora, irá perceber que nunca o joguei. Open Subtitles يومٌ ما يا مدام ستلاحظين أنني لم ألعب فقط
    Muito bem, minha senhora. Fim da linha. Última paragem. Open Subtitles حسنا , هنا تنزلين مام , هنا نهايه الخط واخر محطه
    - Parto, minha senhora, parto mas a minha alma não. Open Subtitles ـ يا لهُ من يوم حزين ـ سأرحل, يا سيدتيّ, سأرحل لكن روحي لنّ تفعل
    minha senhora Open Subtitles سيدي الصغير
    Olhe, minha senhora. Não sei que tipo de pai sou. Open Subtitles اسمعي أيتها السيدة لا أعرف أي أنواع الآباء أكون
    - Não podemos sair! - Saiam! Olhe minha senhora, eu aguento esta merda todos os meses. Open Subtitles لا لا يمكننا الانتقال من هنا يا سيدة اسمع هذا القرف كل شهر
    Apenas objectos pessoais, minha senhora. E escreva aqui tudo o que levar. Open Subtitles الأغراض الشخصية فقط ، ياسيدتى و أكتبيّ أيّاً كان ما ستأخذيه.
    Bom, minha senhora, embora este cativeiro seja terrível, ao menos deveríamos estar gratas pela nossa honra ter sido poupada. Open Subtitles من المرعب أن نأسر هكذا ياسيدتي ولكن علي الأقل علينا أن نكون شاكرين أننا مازلنا نملك شرفنا
    minha senhora, se é isso que quer, à tarde trago uma escavadora. Open Subtitles ياسيدة , إن كان هذا ما تريدينه سأحضر حفارة عصر اليوم
    Sou encarregado pelo Faraó da segurança de seus tesouros, minha senhora. Open Subtitles لقد قام الفرعون بتعيينى لحماية كنوزه, مولاتى.
    Conhecíei-la bem, meus senhores, minha senhora. Open Subtitles أنت تعرف جيدا لها، اللوردات بلدي، بلدي سيدة.
    O que acha, Bates? Não imagino a Condessa Viúva com uma telefonia, minha senhora. Open Subtitles لا يمكنني تخيل الكونتيسة الأرمله مع لاسلكي، سيدّتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus