"minha terra" - Traduction Portugais en Arabe

    • أرضي
        
    • موطني
        
    • أرضى
        
    • بلادي
        
    • مدينتي
        
    • بلدتي
        
    • ارضي
        
    • دياري
        
    • مسقط
        
    • الذي أتيت
        
    • موطنى
        
    • حيث أتيت
        
    • الديار
        
    • المكان الذي اتيت
        
    • المكان الذي جئت
        
    Mas, meu padre, porque está a minha terra condenada? Open Subtitles لكن لماذا أبتِ؟ لماذا تعم البغضاء أرضي ؟
    Devo mostrar lealdade se quero ter a minha terra. Open Subtitles علي أن أظهر الولاء لو أردت إستعادة أرضي.
    Da minha perspetiva, foram os teus guerreiros que acamparam na minha terra. Open Subtitles إن الطريقة التي أرى أنها، فمن المحاربين معسكر الإعداد على أرضي.
    Na minha terra, o seu passado na Inteligência Russa é terrível. Open Subtitles في موطني الأصلي , قصصك مع الإستخبارات الروسية تدعو إلى الخوف
    Agora apenas sonho em voltar para a minha terra... e encontrar alguém que a compartilhe comigo. Open Subtitles الأن , انا أحلم بالعودة إلى أرضى و أبحث عن شخص ما يُشارِكنى هذا
    Creio que só os homens jogam às cartas na minha terra, ja? Open Subtitles أعتقد ، بأن للرجال فقط يلعبون البطاقات في بلادي
    É melhor ter uma boa razão para invadir a minha terra. Open Subtitles من الأفضل أن يكون لديك سبب جيد للتعدي على أرضي.
    A explosão do acelerador foi contida na minha terra. Open Subtitles انفجار المسرع الجزيئي قد تم احتواؤه على أرضي
    Desde que o exército bloqueou a estrada principal, todo mundo vem por esse caminho, através da minha terra. Open Subtitles منذ أغلق الجيش الطريق الرئيسي والجميع يمر عبر أرضي
    Há 10 anos que ando a processar o Estado para ser ressarcido pela estrada atravessar a minha terra. Open Subtitles طوال عشر سنوات وأنا أطالب الدولة بأن تدفع لي مقابل الطريق الذي يعبر أرضي والآن عندما أرى
    Com medo de andar na minha terra. - E a lei? Open Subtitles خائف من أن أمشي في أرضي - ماذا عن القانون؟
    Nunca os vou ajudar a encontrar a minha terra... independentemente do que me façam. Open Subtitles أنا لن أساعدهم أبداً على أن يجدوا أرضي مهما فعلوا بي هل تفهمين؟
    Muito antes do Posto ser construído isto era a minha terra e omeu lar. Open Subtitles قبل فترة طويلة الطليعة بنى هذه كانت أرضي وبيتي
    deve a minha terra, com suas lágrimas, tornar-se dilúvio e transbordar e naufragar? Open Subtitles ولا بد أن تصبح أرضي بدموعها السلسبيل طوفانًا يَفيض ويُغرق
    Maldito governo, dizer-me que eu não posso construir uma piscina na minha terra. Open Subtitles حكومة لعينة, أتمنعي من بناء مسبح على أرضي الخاصة
    Eu não quero ver a minha terra natal em ruínas nem os meus companheiros deprimidos por ouvirem essa má notícia! Open Subtitles أنا لا أُريدُ رُؤية موطني مدمر ولا السماح لأصدقائي مِنْ سماع هذه الأخبارِ السيئة
    Há um mês, eu contratei-o para prospectar na minha terra. Open Subtitles لمدة شهر الأن , لقد جلبته لينقب فى أرضى
    Podes fugir, podes viajar para a minha terra, uma terra em que a Rainha Má não te pode seguir. Open Subtitles تستطيعين الهرب تستطيعين السفر إلى بلادي حيث لا تستطيع الملكة الشرّيرة ملاحقتك
    Isto é Grinnell, Iowa, a minha terra natal, Open Subtitles هذه جرينيل، آيوا، مدينتي الأصلية، ترجمة : اينشتاين
    Alguns dos famosos primeiros computadores foram construídos na minha terra natal, Urbana, o local de nascimento de HAL 9000. TED بعض الكمبيوترات الاولية قد بنيت في بلدتي في اوربانا بلد المنشأ ل هال 9000
    Que queres dizer? Por que havia de vender a minha terra? Open Subtitles ماذا تقول انا لن ابيع ارضي و لما ابيعها
    Pois, sabes na minha terra não há mar. Open Subtitles نعم، حسناً في دياري لم يكن فيها أيّة مياه
    Comecei com esta paixão, quando era muito jovem nas montanhas não muito longe da minha terra, no norte da Itália, nas regiões cársicas dos Alpes e das Dolomitas. TED وقد بدأت أتبع هذا الشغف عندما كنت يافعا في جبال لا تبعد كثيرا عن مسقط رأسي في شمالي إيطاليا، في المناطق الكارستية لجبال الألب والدولوميتز.
    Na minha terra, se não podes pagar sais do jogo. Open Subtitles من المكان الذي أتيت منه، إذا لم تستطيع الرهان بنفس القيمة إذاً أنت منسحب
    Na minha terra, temos um ditado: as coisas acontecem. Open Subtitles فى موطنى هناك قول شائع الحوادث تحدث عادة
    Na minha terra, quando um homem é simpático connosco, não lhe levamos o dinheiro todo. Open Subtitles من حيث أتيت, حينما يكون الرّجل لطيف معكِ لا تأخذين ماله كلّه
    Lembram-se de vos ter mencionado que andava com uma rapariga na minha terra? Open Subtitles تذكــرون تلك الفتاة من الديار التي أخبرتكم عنــها ؟
    Na minha terra, padres e bandidos são todos iguais. Open Subtitles في المكان الذي اتيت منه القس والأعوج كلهم متساوي
    Na minha terra acordo é acordo! Apertamos as mãos, porra! Open Subtitles .ومن المكان الذي جئت منه، الإتفاق هو إتفاق .لقد تصافحنا، اللعنة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus