"minha varanda" - Traduction Portugais en Arabe

    • شرفتي
        
    • عتبة بابي
        
    E tenho o direito de tirar fotos daquilo que quiser, e de quem quiser, da minha varanda. Open Subtitles وأنا يحق لجعل أي صورة من أي شيء ... و... أريد أي شخص من شرفتي.
    Sabes, Jones, se gostas de olhar para as estrelas tenho de te dizer que a vista da minha varanda é incrível. Open Subtitles أتعلمين، إن كنت تهوين مشاهدة النجوم، فيجب أن أقول أنه شرفتي تطل على العديد منهم.
    - Dou-te 100 dólares, ficando com metade da máquina e levamo-la para a minha varanda. Open Subtitles ساعطيك 100 دولار فأصبح مالكا للنصف و تضعوها في شرفتي
    vestia o meu robe sentava-me na minha varanda fazia uma bela chávena de café Open Subtitles مرتدياً قميصي جالساً في شرفتي محضّراً لنفسي كوب قهوة لذيذ
    Alguém deixou isto na minha varanda. Open Subtitles ثمّة مَن ترك هذه على عتبة بابي.
    E devia tê-lo dito, naquela noite, na minha varanda quando disseste que me amavas, mas estava só a tentar... Open Subtitles كان يجب ان اقولها لك تلك الليله على شرفتي عندما قلتي انكي تحبينني ولكن كنت ..
    Pensei que precisasse de apanhar ar. Não conseguia dormir, vi-a da minha varanda. Open Subtitles أحزر أنّها احتاجت لبعض الفسحة، جافاني النوم، فرأيتها من شرفتي.
    Todos os anos, no dia em que nos casamos, ele deixava uma planta na minha varanda. Open Subtitles كل عام، في اليوم الذي تزوجنا فيه يترك نبتة على شرفتي
    Boas notícias, está a chover na minha varanda. Open Subtitles أنباء سارة، السماء تمطر على شرفتي
    Vi-vos chegar da minha varanda. Open Subtitles لقد رأيتك قادمة من على شرفتي هناك
    Estava preocupada com o homem na minha varanda. Open Subtitles كنت قلقة بخصوص الرجل الذي كان على شرفتي
    Por favor, senhorita. Esta é a minha varanda. Open Subtitles ، من هذا الطريق تلك شرفتي
    Supostamente transportado pelo homem que foi empurrado da minha varanda e cuja ligação a um criminoso que alberguei em minha casa eu terei de explicar para evitar entrar em perjúrio diante do subcomité do Senado. Open Subtitles الحقيبة المفترض توصيلها بواسطة الرجل الذي دُفِع من شرفتي... والمرتبط بالمجرم الذي آويته في بيتي معاكساً للصواب, يجب أن أحاول أن لا أكذِّب نفسي أمام لجنة مجلس الشيوخ غداً.
    Tenho uma vista como esta, da minha varanda. Open Subtitles لدي منظر مثل هذا من شرفتي
    Continuo a querê-la na minha varanda. Open Subtitles لازلت أريدها في شرفتي
    E quero-a fora da minha varanda. Open Subtitles وأريدكِ بعيدة عن شرفتي.
    Olá, acabei de desligar o telefone com o Sebastian Kohl, disse que deixou uma coisa na minha varanda porque estava por perto. Open Subtitles الهاتف (سيباستيان كول) الذي يقول انه ترك بعض الاشياء على شرفتي لأنه كان في المنطقة
    "Se conseguires esperar... durante 100 dias e 100 noites debaixo da minha varanda... no fim do prazo, eu serei tua." Open Subtitles "إن استطعت الإنتظار... لمائة يوم وليلة تحت شرفتي... .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus