"minha vida até" - Traduction Portugais en Arabe

    • حياتي حتى
        
    Mas a verdade é que passei a minha vida até agora — e incluindo agora — no pânico mortal de falar em público. TED ولكن الحقيقة هي أنني عشت حياتي حتى هذه اللحظة، بما فيها هذه اللحظة، في خوف قاتل من التحدث أمام الناس.
    Pode dizer-se que é a história da minha vida até agora. Open Subtitles بإمكانك القول أن هذا الخط هو تاريخ حياتي حتى هذه اللحظة
    A minha vida até agora tem sido sobre a necessidade de a ver outra vez. Open Subtitles حياتي حتى هذه اللحظة قد تكون حول الحاجة لرؤيتها مجدداً
    O que se passa é que fui saudável toda a minha vida, até deixar de o ser. Open Subtitles المشكلة أني، كنت صحّيا طيلة حياتي حتى لم أعد
    Na minha vida até agora, eu tenho sido muito boa em uma única coisa. Open Subtitles في حياتي حتى الآن كنت ممتازة في شئ واحد فقط
    A morte da minha mãe foi o episódio mais traumático da minha vida até agora. Open Subtitles وفاة والدتي كان أكثر حدثاً مأساوياً في حياتي , حتى الآن
    Foi o melhor ano da minha vida, até ela ir para Boston. Open Subtitles كان أفضل عام في حياتي حتى أخذتها الوظيفةإلى بوسطن.
    Em toda a minha vida, até conhecê-lo, nunca tive um amigo. Open Subtitles . طوال حياتي حتى قابلتك، لم يكن لديّ صديق.
    e sonhava em como seria a minha vida, até as estrelas surgirem. Open Subtitles وأحلم عمّا قد تكون حياتي حتى تظهر النجوم
    Mostrei uma parte deles em palestras TED anteriores com o título "Coisas que aprendi na minha vida até agora". TED لقد قمت بعرض البعض منها في بعض محادثات TED سابقا تحت عنوان "أشياء تعلمتها في حياتي حتى الٱن".
    A noite mais importante da minha vida... até agora. Open Subtitles أهم ليلة في حياتي... حتى الآن.
    Pensei que aquilo era o resto da minha vida, até o Ray me chamar para este trabalho. Open Subtitles وظننـت الحال سيبقى هكذا طوال حياتي حتى عرض علي (راي) هذا العمل
    Hank, sinto falta da Camille. Quero dizer, a Bunny era tudo na minha vida até aos 14 anos. Open Subtitles (يا (هانك) , أنا مشتاقة لـ (كاميل (أعني , طوال حياتي حتى بلغتُ الـ 14 كانت (بوني
    Fugi toda a minha vida... até te conhecer. Open Subtitles ...هربت طوال حياتي حتى قابلتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus