| Tu és um dos polícias... que prendeu todos os meus amigos. Queimaste as minhas canções. | Open Subtitles | أنت أحد رجال الشرطة الذين سجنوا كل أصدقائي و أحرقوا أغنياتي |
| E vocês, meus pequenos elfos, vão ouvir uma das minhas canções favoritas. | Open Subtitles | وأنت، يا الجان قليلا، أنك ستعمل الاستماع إلى واحدة من أغنياتي المفضلة. |
| Pelo menos as minhas canções não sabem todas a alho. | Open Subtitles | أقلّه طعم كلّ أغنياتي ليس كطعم الثوم. |
| E depois podia prosseguir, e tocar o resto das minhas canções com um bocadinho mais de à vontade. | TED | و ثم استطعت المضي قدماً، و أداء بقية أغانيي مع القليل جداً من الراحة. |
| Não consegui o que queria. Não consegui cantar as minhas canções. | Open Subtitles | لا استطيع ان أقوم بة لا استطيع أن أغنى أغنياتى |
| Tudo o que sempre quis foi sentar-me no escuro e ouvir uma cantora extraordinária a cantar as minhas canções. | Open Subtitles | كل ما ارجوة ان اجلس فى الظلام واستمع لشخص عظيم يغنى اغانيى |
| Vocês cantam as minhas canções. E eu deixo-vos dormir aqui. | Open Subtitles | أنتم يا رفاق غنوا أغانيّ وعندها يمكنكم النوم هنا |
| As minhas canções são cartas de amor e a arena é o nosso quarto. | Open Subtitles | أغانيَّ رسائل حب و الساحة هي غرفة نومنا |
| Já me devem ter visto tocar antes, porque pediram uma data das minhas canções. | Open Subtitles | لا بدّ من أنّهم رأوني أعزف سابقاً... لأنّهم طلبوا عدداً من أغنياتي... . |
| As minhas canções não prestam para o teu restaurante? | Open Subtitles | أغنياتي ليست جيّدة لمطعمك؟ |
| E, é claro, as minhas canções. | Open Subtitles | وبالطبع، مع أغنياتي. |
| Nunca considerei vender as minhas canções. | Open Subtitles | لم افكر ابدا في بيع أغنياتي. |
| Um, eu estava aqui a pensar, ainda não tocamos nenhuma das minhas canções e... | Open Subtitles | .... نحن لم نعزف أياً من أغنياتي و |
| É onde gravo as minhas canções. | Open Subtitles | هناك أقوم بتسجيل أغنياتي. |
| Não, todas as minhas canções foram escritas por outras pessoas. | Open Subtitles | لا , كل أغانيي كتبت من قبل أشخاص آخرين |
| Não vou fazer nada de doido. Vou compor as minhas canções e entrar para um grupo a cappella. | Open Subtitles | لن أفعل أي شيء مجنون, سأكتب أغانيي وانضم لفريق غناء بدون موسيقى |
| Tracy, tu não podes Usar as minhas canções | Open Subtitles | لا تستطيع أن تستخدم أي من أغانيي يا (ترايسي |
| Ele só gravou uma das minhas canções. | Open Subtitles | هو قام بتسجيل واحده من أغنياتى هل أنت شرطى أم كاتب ؟ |
| Por que deixaste de dizer à editora para serem pacientes, porque as minhas canções vão ser óptimas? | Open Subtitles | وماذا حدث لأقناعك لصاحب العلامة بأن يكون صبورا لأن أغنياتى ستكون رائعة |
| Sempre esperei que, talvez, um dia o meu pai ouvisse uma das minhas canções e sentisse, não sei, alguma coisa. | Open Subtitles | دائماً أتمنى... يوماً ما, أن يسمع أبى إحدى أغنياتى... ويشعر... |
| A única forma de conseguir que ouçam as minhas canções é ser eu a cantá-las. | Open Subtitles | يقولون لى ان الطريق الوحيد لسماع اغانيى ان اخرج واغنى مباشرة للناس |
| E quero ser uma cantora pop e rock e escrever canções. Produzir as minhas canções. | Open Subtitles | لأنني أريد أن أكون مغنية بوب وروك وأن أؤلف أغانيّ الخاصة |