Ou pode ter-me já aqui, com as minhas condições. | Open Subtitles | أو يمكنك البدء معي الآن حالاً ، على شروطي |
Se fizermos isto, o que quer que seja, fazemo-lo de acordo com as minhas condições. | Open Subtitles | إذا كنا سنفعل ذلك مهما يكن ذلك الامر نفعلها فقط بناء على شروطي |
Fico contente por falarmos, mas as minhas condições não mudaram. | Open Subtitles | أنا سعيد لكلامي معك، لكن شروطي لم تتغيّر |
Mas parte de mim gosta de ser independente, de encontrar um projecto, mas com as minhas condições. | Open Subtitles | لكن هناك جزء مني يحبّ أن يكون مستقلاً إيجاد مشروع وصوت جديد لكن وفقاً لشروطي |
E posso ver-me a trabalhar contigo no futuro, mas apenas nas minhas condições, sabe disso. | Open Subtitles | وبإمكاني رؤية العمل معك في المستقبل، لكن وفقاً لشروطي فقط، وإنّك تعرف ذلك. |
Eu não tinha para onde ir. O pai não tinha de aceitar as minhas condições. | Open Subtitles | . ليس لدى مكان لأركض أليه . أنت ما كنت بحاجة إلى أن توافق على شروطى |
Já lhe disse, pode ir embora quando quiser. Desde que concorde com as minhas condições. | Open Subtitles | أخبرتك، ستكونين حُرة في أي وقت بمجرد أن توافقي على شُروطي |
Estes são as minhas condições, se vamos continuar juntos. | Open Subtitles | تلك هي شروطي الأن إذا ما إستمرينا في المقابلة |
Só precisa de aceitar as minhas condições. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو الموافقة على شروطي فحسب |
Se quiseres ver o Mason, são as minhas condições. | Open Subtitles | حسناً؟ إذا رغبت في مواصلة رؤية مايسون هذه شروطي |
Portanto só tenho que ir daqui para ali com segurança e nas minhas condições. | Open Subtitles | لذلك علي الوصول من هنا الى هناك بأمان وعلى شروطي الخاصة |
Concedo a paz aos vossos primos, se cumprirem as minhas condições. | Open Subtitles | أعرض على أبناء عمك السلام، إذا قبلوا شروطي |
Como rei, aprendi a ser claro quanto à apresentação das minhas condições. | Open Subtitles | كملك تعودت أن أكون واضحاً جداً عن متى أضع شروطي |
Decidi não jogar até aceitarem as minhas condições. | Open Subtitles | نعم ، لقد قررت ان لا العب مجددا حتى يتم تلبيّة كل شروطي |
Só queria fazer parte da família com as minhas condições. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أكون جزء العائلة... فقط على شروطي. |
Depois eu paro. Eu retiro-me nas minhas condições. Não porque perdi. | Open Subtitles | ثم سأتوقف، حسب شروطي أنا ليسلأنيهزمت. |
Depois, podia rejeitar-te e ir-me embora segundo as minhas condições. | Open Subtitles | و يمكنني ان اهزمكِ ، واضع شروطي الخاصه |
Se vou sair, será sob as minhas condições, e não as deles. | Open Subtitles | لو كنت سأخرج سيكون هذا وفقا لشروطي وليست شروطهم |
No teu e-mail, disseste que te encontravas comigo segundo as minhas condições. | Open Subtitles | برسالتك ، قلت اننا سنلتقي وفقاً لشروطي |
Se vierem ter comigo, será com as minhas condições. | Open Subtitles | إذا أتى إليّ فهذا يحصل وفقاً لشروطي |
São estas as minhas condições, e se Dario não for um cobarde que se esconde atrás dos seus homens, | Open Subtitles | -هذه هى شروطى و ان لم يكن داريوس جباناً يختبىء خلف جيوشه |
Estas são as minhas condições, Senador. | Open Subtitles | -تلك هي شُروطي يا سيادة السيناتور . |