Agora que estamos a caminho, é hora de anunciar as minhas intenções. | Open Subtitles | الآن نحن في طريقنا، حان الوقت كي أعلن عن نواياي لبقية طاقم السفينة. |
Não acreditas que as minhas intenções para com a Karen são sinceras? | Open Subtitles | الم تعاني كفاية ؟ انت لا تعتقدين ان نواياي نحو كارين صادقة ؟ |
A sinergia é a chave para arrasar com a concorrência. Quero que as minhas intenções fiquem bem claras. | Open Subtitles | إذاً التعاون، إنه مفتاح سحق المنافسين ولا تخطئوا بفهم نواياي |
Olhava para cima e lá estava ela a lembrar-me das minhas intenções. | Open Subtitles | أنظر إلى الأعلى، وتكون هناك وتذكرني أن هذه كانت نيتي |
-Não confias em mim nem no meu bom senso, nem certamente nas minhas intenções. | Open Subtitles | انتي لاتثقين بي انتي لاتثقين بي بعداله انتي لاتثقين في نيتي |
E digo a mim próprio que é pelos motivos certos, as minhas intenções são boas, e... e parece verdade, sabes? | Open Subtitles | وأقنع نفسي بفعل ذلك للأسباب الأفضل نواياي حسنة ، وهي صحيحة ، أتعلم؟ |
Desculpa, mas fui franco quanto às minhas intenções. Tenho de te levar de volta para onde te encontrei. | Open Subtitles | آسف، لكني كنت واضحاً بشأن نواياي يجب أن اعيدك إلى حيث أتيت بك |
Pensei que tinha sido bem claro quanto às minhas intenções. | Open Subtitles | أتوقع أنني جعلت كلامي واضحاَ بشأن نواياي |
Garanto que as minhas intenções são puramente as do Estado e do Partido. | Open Subtitles | أؤكد لك أن نواياي صافية تجاه الدولة و البحرية |
Apareceu à minha porta, mostrou-me o distintivo, e teve a audácia de questionar as minhas intenções. | Open Subtitles | أنتى ظهرتى على عتبه منزلى وألصقتى شارتك فى وجهى وكانت لديك الوقاحه الكافيه للسؤال عن نواياي |
Meu grande irmão... então, duvidas das minhas intenções. Não posso dizer que esteja surpreso. | Open Subtitles | أخي الأكبر يشك بشدّة في نواياي حسنٌ، لا يمكنني القول أنّي متفاجئ |
As minhas intenções são boas, mas o meu coração, a minha cabeça, e os meus tomates, filho, o raio da Santa Trindade, todos eles sabiam. | Open Subtitles | نواياي جيدة، لكنّ قلبي وعقلي يابُني، الجميعُ يعلم حالهم |
- As minhas intenções, são andar por ai e fazer algumas pesquisas arqueológicas. | Open Subtitles | نواياي للانتقال الى هناك الأماكن الأثرية والقيام ببعض الأبحاث. |
Como te atreves a questionar as minhas intenções com a minha filha? | Open Subtitles | أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟ |
Bem, espero poder ajudar a apagar tudo o que te diga respeito ou ao Bureau, todas as dúvidas sobre as minhas intenções. | Open Subtitles | حسناً، آمل أن أساعد في محو أيّما يقلقك أو المكتب بشأن نواياي |
Quando começámos hoje, as minhas intenções eram bastante diferentes. | Open Subtitles | عندما بدأنا اليوم نيتي كانت مختلفة قليلاً |
Terei expressado mal as minhas intenções de o fazer? | Open Subtitles | وهل فشلت في توضيح نيتي لفعل هذا؟ |
E porque eu estou à vossa frente agora, é para dizer as minhas intenções de seguir formidavelmente, as pegadas do meu pai, e anunciar o meu pedido para me sentar no Senado dos Estados Unidos. | Open Subtitles | وسبب وقوفي أمامكم الآن هو لإطلاعكم على نيتي باتباع خطوات أبي وإعلان ترشحي لمقعد في مجلس (الشيوخ في (الولايات المتحدة |
Conheces melhor as minhas intenções. | Open Subtitles | أنت تعرفي حسن نيتي |
Nós partilhávamos afecto um pelo outro quando éramos crianças, mas desde então, a minha posição impede-me de declarar as minhas intenções. | Open Subtitles | بيننا انجذاب متبادل منذ طفولتنا منذ طفولتي، ومركزي بالحياة يمنعني من البوح بنواياي. |
Gostaria de declarar as minhas intenções com a sua filha. | Open Subtitles | وأودُّ أن أعلن عن نوايايا تجاه إبنتكَ |