ويكيبيديا

    "minhas intenções" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نواياي
        
    • نيتي
        
    • بنواياي
        
    • نوايايا
        
    Agora que estamos a caminho, é hora de anunciar as minhas intenções. Open Subtitles الآن نحن في طريقنا، حان الوقت كي أعلن عن نواياي لبقية طاقم السفينة.
    Não acreditas que as minhas intenções para com a Karen são sinceras? Open Subtitles الم تعاني كفاية ؟ انت لا تعتقدين ان نواياي نحو كارين صادقة ؟
    A sinergia é a chave para arrasar com a concorrência. Quero que as minhas intenções fiquem bem claras. Open Subtitles إذاً التعاون، إنه مفتاح سحق المنافسين ولا تخطئوا بفهم نواياي
    Olhava para cima e lá estava ela a lembrar-me das minhas intenções. Open Subtitles أنظر إلى الأعلى، وتكون هناك وتذكرني أن هذه كانت نيتي
    -Não confias em mim nem no meu bom senso, nem certamente nas minhas intenções. Open Subtitles انتي لاتثقين بي انتي لاتثقين بي بعداله انتي لاتثقين في نيتي
    E digo a mim próprio que é pelos motivos certos, as minhas intenções são boas, e... e parece verdade, sabes? Open Subtitles وأقنع نفسي بفعل ذلك للأسباب الأفضل نواياي حسنة ، وهي صحيحة ، أتعلم؟
    Desculpa, mas fui franco quanto às minhas intenções. Tenho de te levar de volta para onde te encontrei. Open Subtitles آسف، لكني كنت واضحاً بشأن نواياي يجب أن اعيدك إلى حيث أتيت بك
    Pensei que tinha sido bem claro quanto às minhas intenções. Open Subtitles أتوقع أنني جعلت كلامي واضحاَ بشأن نواياي
    Garanto que as minhas intenções são puramente as do Estado e do Partido. Open Subtitles أؤكد لك أن نواياي صافية تجاه الدولة و البحرية
    Apareceu à minha porta, mostrou-me o distintivo, e teve a audácia de questionar as minhas intenções. Open Subtitles أنتى ظهرتى على عتبه منزلى وألصقتى شارتك فى وجهى وكانت لديك الوقاحه الكافيه للسؤال عن نواياي
    Meu grande irmão... então, duvidas das minhas intenções. Não posso dizer que esteja surpreso. Open Subtitles أخي الأكبر يشك بشدّة في نواياي حسنٌ، لا يمكنني القول أنّي متفاجئ
    As minhas intenções são boas, mas o meu coração, a minha cabeça, e os meus tomates, filho, o raio da Santa Trindade, todos eles sabiam. Open Subtitles نواياي جيدة، لكنّ قلبي وعقلي يابُني، الجميعُ يعلم حالهم
    - As minhas intenções, são andar por ai e fazer algumas pesquisas arqueológicas. Open Subtitles نواياي للانتقال الى هناك الأماكن الأثرية والقيام ببعض الأبحاث.
    Como te atreves a questionar as minhas intenções com a minha filha? Open Subtitles أنّى تجرؤ على التشكيك في نواياي لأجل ابنتي؟
    Bem, espero poder ajudar a apagar tudo o que te diga respeito ou ao Bureau, todas as dúvidas sobre as minhas intenções. Open Subtitles حسناً، آمل أن أساعد في محو أيّما يقلقك أو المكتب بشأن نواياي
    Quando começámos hoje, as minhas intenções eram bastante diferentes. Open Subtitles عندما بدأنا اليوم نيتي كانت مختلفة قليلاً
    Terei expressado mal as minhas intenções de o fazer? Open Subtitles وهل فشلت في توضيح نيتي لفعل هذا؟
    E porque eu estou à vossa frente agora, é para dizer as minhas intenções de seguir formidavelmente, as pegadas do meu pai, e anunciar o meu pedido para me sentar no Senado dos Estados Unidos. Open Subtitles وسبب وقوفي أمامكم الآن هو لإطلاعكم على نيتي باتباع خطوات أبي وإعلان ترشحي لمقعد في مجلس (الشيوخ في (الولايات المتحدة
    Conheces melhor as minhas intenções. Open Subtitles أنت تعرفي حسن نيتي
    Nós partilhávamos afecto um pelo outro quando éramos crianças, mas desde então, a minha posição impede-me de declarar as minhas intenções. Open Subtitles بيننا انجذاب متبادل منذ طفولتنا منذ طفولتي، ومركزي بالحياة يمنعني من البوح بنواياي.
    Gostaria de declarar as minhas intenções com a sua filha. Open Subtitles وأودُّ أن أعلن عن نوايايا تجاه إبنتكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد