"mistério de" - Traduction Portugais en Arabe

    • لغز
        
    • غموض
        
    "O mistério de Edwin Drood e os Elementares Azuis" Open Subtitles سيكون اسمها هو لغز إيدوين درود والأشباح الزرقاء
    Mantivémo-nos à parte... reflectindo sobre o mistério de cada um. Open Subtitles حافظنا على انفسنا وأصبحنا لغز كالغرباء الأخرين
    Neste último Verão, a América tentou resolver o mistério de "Quem disparou sobre o Mr. Open Subtitles هذا الصيف الماضي، كل الأمريكيين ..كانوا يحاولون حل لغز
    Eles deram uma olhadela no visual das traseiras e eles julgaram que iam sair a correr e resolver o mistério de Deadwood. Open Subtitles لقد عرفوا الطريق فى العرض هناك فى الخلف و لقد تصوروا أنهم سيخرجون ليحلوا لغز الغابة الميتة
    Muitos diriam que existe mistério de sobra na tua vida. Open Subtitles وهذا الشيء كافي ليجعلنا نقول أن هنالك غموض كافي في حياتك
    Apenas para entender o mistério de como um lugar pode ser tão estranho... e ao mesmo tempo tão familiar. Open Subtitles لغز كيف يمكن أن يكون مكان ما غريبا جدا ومع هذا مألوفا جدا
    E então, de repente a trama progride ou regride... mais ou menos como um mistério de Robbe-Grillet. Open Subtitles وأخيراً القصة بأكملها تدور حول أو تتحول إلى نوع ما من لغز كبير
    "O mistério de Edwin Drood" ainda não tem um final. Open Subtitles قصة لغز إيدوين درود لا زالت تنقصها النهاية
    Beldades, bourbon e balas, um jogo de jantar festivo de mistério de assassinato. Open Subtitles الحسناوات ، البوربون ، والرصاص لعبة لغز جريمة قتل في حفلة عشاء
    Foi o governo a tentar descobrir se a análise forense moderna poderia resolver o maior mistério de todos os tempos. Open Subtitles كان محاولة للحكومة لمعرفة إذا الطرق الشرعية الحديثة تستطيع حل أكبر لغز غامض في الزمن
    Estamos aqui para um caso, e não é resolver o mistério de seus lombos escura. Open Subtitles نحن هنا من أجل قضية وهو لا يحلّ لغز أفعالك المشينة
    Não interessa como isto acaba, quero gravar o que está a acontecer connosco, assim não acabamos como outro mistério de Dyatlov. Open Subtitles كيفما ينتهي الأمر أريد تسجيل ما يحدث لن ننتهي لغز آخر
    Só somou ao mistério de como, mas porque é que foi adquirido. Open Subtitles انها فقط تضيف الى لغز ليس فقط كيف ولكن لماذا تم انتاجه؟
    Se querem resolver o mistério de quem apunhalou o Koothrappali, foram todos vocês. Open Subtitles لذا اذا كنتم تريدون حل لغز من طعن كوثربولي في ظهره بسلاح اللامبلاة فانتم جميعا متهمون
    É o mistério de uma sala trancada mais perfeito que conheço. Open Subtitles أكثر لغز مثالي لغرفة مقفلة قد سبق و أن علِمت به.
    Talvez alguém que assista a isto seja o primeiro a resolver o mistério de como a vida surgiu na Terra. Open Subtitles رُبما أنَّ أحداً ممن يشاهدون هذا سيكون أول من يحل لغز كيف بدأت الحياة على الأرض.
    Quer dizer, tudo é matemática, então talvez exista uma equação para solucionar o mistério de encontrar o teu pai. Open Subtitles أنا أقصد كل شيء متعلق بالحساب , لذلك ربما هناك معادلة لحل لغز العثور على والدك
    No meu laboratório no Departamento de Ciências Cognitivas no MIT, passei a última década a tentar perceber o mistério de como as crianças aprendem tanto a partir de tão pouco e tão rapidamente. TED وخاصة، في مختبري بقسم الدماغ والعلوم الإدراكية في معهد ماساتشوستس للتقنيات، حيث قضيت العِقْد الماضي أحاول فهم لغز كيفية تعلم الأطفال الكثيرمن القليل وبسرعة.
    Por que não tentas desvendar o mistério de quem pôs a lama no congelador? Open Subtitles لم لاتحاولي حل لغز من الذي وضع "الطين" في "الفريزر"؟
    Portanto, isto é um mistério de que não precisamos. TED وبالتالي فهذا غموض لا داعي له.
    O juiz disse que não queria conceder um pedido a uma autora de livros de mistério de cordel só por ela querer obter publicidade gratuita. Open Subtitles لقد قال القاضى بأنّه لا يود أن يمنح الموافقة على طلب لمؤلفة روايات غموض متدنية المستوى وذلك لأنّها تود أن تحظى بالقليل من الدعاية المجانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus