"misturada com" - Traduction Portugais en Arabe

    • ممزوجة
        
    • ممزوج
        
    • مخلوط مع
        
    • اختلطت مع
        
    • مخلوطة
        
    misturada com toda a dor e angústia, está uma grande dose de culpa. Open Subtitles ممزوجة بكل الالآم و الحزن, شعور لذيذ بالذنب
    Isto é luxúria. misturada com stress pós-traumático. Open Subtitles هذه مجرّد شهوة ممزوجة باضطرابات ما بعد الصدمة
    Estás a dizer que uma sobremesa, misturada com perfume, pode driblar um sistema de segurança moderno? Open Subtitles هل تقول بأن حلوى الأطفال ممزوجة بماء تواليت تستطيع أن تحبط نظام أمني ؟
    Por anos sem fim, eu assisti do submundo e vi a tua raiva misturada com amor. Open Subtitles منذ سنين طويلة كنت أشاهد من العالم السفلي و رأيت غضبك ممزوج بالحب
    O cofre tinha vestígios de toner de impressora misturada com grafite. Open Subtitles وجدتُ حبر طابعة ممزوج بالجرافيت على الخزنة.
    Mas a cocaína estava misturada com altos níveis de cloridrato. Open Subtitles لكن الكوككايين أيضا مخلوط مع مستويات كبيرة هيدروكلوريد
    É morfina, misturada com substâncias químicas. Open Subtitles أنه هيروين مخلوط مع مواد كيميائية
    Tens esta memória misturada com um anúncio de telemóveis. Open Subtitles من الأفضل لو فعلت ذكرياتك اختلطت مع الإعلان التجاري الذي رأيته
    Manteiga de amendoim misturada com comida de bebê e vitaminas em pó. Open Subtitles إنها زبدة الفستق مخلوطة بوصفة الطفل الرضيع و مسحوق الفيتامين
    O financiamento do carro, misturado com o empréstimo a curto prazo para pagar a segunda hipoteca, misturada com a pensão da 3ª ex, misturado com cada cêntimo que enterrei na propriedade de Mt. Open Subtitles واعادة تمويل سيارتي مَزجتْ مَع القرض القصير الأجل إبْقاء الرهن الثاني مدَفوعَ، مَمْزُوج بعددِ نفقتِي الثالثة ممزوجة مع كل لعنة ملعونة
    Eram cem miligramas de ecstasy misturada com aspirina infantil. Open Subtitles تحتوي على 100 ميلغرام من مخدر الـ"ميثيل أمفيتامين" ممزوجة مع الأسبرين الضعيف.
    Uma merda vermelha misturada com o ADN dele deixou o Dr. Morte fora de si. Open Subtitles بعض القرف أحمر ممزوجة مع الحمض النووي له والدكتور الموت spazzed شاملة.
    Uma única gota de maldição do sono misturada com água salgada, cogumelo venenoso... alivia a tensão. Open Subtitles قطرة واحدة مِنْ لعنة النوم ممزوجة بماء البحر وفطر "الغاريقون السامّ"... تهدّئ حدّة الأعصاب
    Uma única gota de maldição do sono misturada com água salgada, cogumelo venenoso... alivia a tensão. Open Subtitles قطرة واحدة مِنْ لعنة النوم ممزوجة بماء البحر وفطر "الغاريقون السامّ"... تهدّئ حدّة الأعصاب
    Está misturada com uma substância, que causa um efeito pouco comum na biologia marciana. Open Subtitles إنّه ممزوج بمادة كيميائية التي لها تأثير شاذّ على الأحياء المريخي.
    Bebida energética misturada com um esteróide vendido sem prescrição androstenedione. Open Subtitles مشروب طاقة ممزوج مع مضخم عضلات فوق المعدل " أندروستينداين "
    Deve ter vindo misturada com as cartas dos meus admiradores. Open Subtitles لابد وأنها اختلطت مع رسائل معجبيَّ.
    Você... podia dizer-lhes... que eu não gosto da vagem, quando misturada... com pequenos pedaços de bacon? Open Subtitles هل بوسعك أن تخبرهم بإنني .. لا أحب الفاصوليا الخضراء عندما يضعون قطع لحم الخنزير مخلوطة معها؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus