"mitologia" - Traduction Portugais en Arabe

    • علم الأساطير
        
    • الاساطير
        
    • أسطورة
        
    • الميثولوجيا
        
    • للأساطير
        
    • أساطير
        
    • الخرافات
        
    • بالأساطير
        
    • الأسطورة
        
    • في الأساطير
        
    Mas, se o dispositivo tivesse sido escondido perto de água, poderia ser a base da fonte da mitologia da juventude. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير
    Na mitologia escandinava, os deuses alimentavam-se destes folhados. Open Subtitles في علم الأساطير الإسكندنافي، كانت المعجنات طعام الآلهة
    Na mitologia grega, era o deus dos mares e das tempestades terremotos e outras várias catástrofes naturais. Open Subtitles فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية
    É da mitologia grega, idiota. Significa soberana dos homens. Open Subtitles إنه من الاساطير الإغريقية ويعني حاكمة كل الرجال
    Não se trata de mitologia, ou de me mitificar para vocês. TED ولا يتعلق الأمر بأسطورة، أو محاولة جعل نفسي أسطورة أمامكم.
    Era a Árvore do Mundo da mitologia nórdica. Open Subtitles إنها شجرة العالم في الميثولوجيا الإسكندنافية
    Mas ela contou-me que eram símbolos da mitologia ioruba. TED ثم أخبرتني بأن هذه الرموز بالحقيقة تعود للأساطير اليوربية.
    Acha que é tudo sobre a mitologia da personagem. Open Subtitles يظن أن كل هذا يتعلق بعلم أساطير الشخصيات.
    Na mitologia escandinava, os deuses alimentavam-se destes folhados. Open Subtitles في علم الأساطير الإسكندنافي، كانت المعجنات طعام الآلهة
    Se o que você tem é verdadeiro, então isso é O Cálice Sagrado da mitologia Oriental. Open Subtitles إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي.
    Se esconderam o aparelho perto de uma fonte de água, ele pode ser a base da mitologia da fonte da juventude. Open Subtitles ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير
    E a mitologia não compensa financeiramente, pelo menos, até agora. TED ولم يأتي علم الاساطير بمنفعة، حسنا، حتى الآن
    Segundo a mitologia grega, aquele que o possui torna-se invencível. Open Subtitles وعلى حسب الاساطير اليونانية , ستكون انسان لايقهر
    Na mitologia nórdica, os deuses eram guerreiros poderosos. Open Subtitles الآن في علم الاساطير النروجية كان الآلهة محاربين أقوياء
    Procura na mitologia"Red Crone" por palavras chaves, o escolhido. Open Subtitles أبحث في أسطورة العجوز الشمطاء عن مفتاح الرموز
    Na mitologia grega, quando ela foi traída, ela usou um vestido envenenado Open Subtitles صحيح .. أسطورة يونانية عندما تعرضت للخيانة قامت بأستخدام رداءٌ مسموم من أجل الحصول على الأنتقام
    "É baseada na mitologia nórdica. TED وهي مبنيةٌ على أسطورة طائر النورس
    Como sabem, temos estado a trabalhar nos projectos de mitologia e terão de escrever textos sobre deuses e deusas. Open Subtitles حسنا ايها الطلاب كما تعلمون كنا نعمل على مشاريع الميثولوجيا وسنقوم بكتابة مواضيع عن الالهة والالهات
    Embora o vejamos como um velho rabugento e ver seu conhecimento de mitologia como um monumento ao pedantismo, Open Subtitles مع أننا ربما نعتقد أنه عجوز حاد الطباع ونرى كل تفسيراته للأساطير تحذلقاً وادعاءً للعلم
    Estou aqui porque sei que sabe sobre mitologia sul americana. Open Subtitles إنّي هنا لمعرفة ما تعلمه عن أساطير أمريكا الجنوبية.
    Talvez alguém esteja a escrever um trabalho sobre mitologia e superstição. Open Subtitles ربما ثمّة شخص ما يكتب ورقة بحثية عن الخرافات والأساطير.
    Isso traz-nos à mitologia do negócio. TED وهذا يعود بنا الى قطاع الأعمال وعلاقته بالأساطير
    E agora, a partir da mitologia disso, estou a começar a criar um mundo. TED والآن من الأسطورة المتعلقة بذلك، بدأت بخلق عالم.
    Provavelmente, Chrétien baseou os poderes do Graal em objetos mágicos da mitologia celta. TED ربما بنى كريتيان قوى كأسه على كيانات سحرية واردة في الأساطير السلتية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus