Mas, se o dispositivo tivesse sido escondido perto de água, poderia ser a base da fonte da mitologia da juventude. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير |
Na mitologia escandinava, os deuses alimentavam-se destes folhados. | Open Subtitles | في علم الأساطير الإسكندنافي، كانت المعجنات طعام الآلهة |
Na mitologia grega, era o deus dos mares e das tempestades terremotos e outras várias catástrofes naturais. | Open Subtitles | فى الاساطير الاغريقية كان اله البحار و العواصف و الزلازل و غيرها من الكوارث الطبيعية |
É da mitologia grega, idiota. Significa soberana dos homens. | Open Subtitles | إنه من الاساطير الإغريقية ويعني حاكمة كل الرجال |
Não se trata de mitologia, ou de me mitificar para vocês. | TED | ولا يتعلق الأمر بأسطورة، أو محاولة جعل نفسي أسطورة أمامكم. |
Era a Árvore do Mundo da mitologia nórdica. | Open Subtitles | إنها شجرة العالم في الميثولوجيا الإسكندنافية |
Mas ela contou-me que eram símbolos da mitologia ioruba. | TED | ثم أخبرتني بأن هذه الرموز بالحقيقة تعود للأساطير اليوربية. |
Acha que é tudo sobre a mitologia da personagem. | Open Subtitles | يظن أن كل هذا يتعلق بعلم أساطير الشخصيات. |
Na mitologia escandinava, os deuses alimentavam-se destes folhados. | Open Subtitles | في علم الأساطير الإسكندنافي، كانت المعجنات طعام الآلهة |
Se o que você tem é verdadeiro, então isso é O Cálice Sagrado da mitologia Oriental. | Open Subtitles | إذا ما عندك حقيقي، الذي الكأس المقدّسة من علم الأساطير الشرقي. |
Se esconderam o aparelho perto de uma fonte de água, ele pode ser a base da mitologia da fonte da juventude. | Open Subtitles | ومع ذلك ، إذا كانت مخبأة بالقرب من مصدر للمياه من الممكن أن يكون هذا أساس علم الأساطير |
E a mitologia não compensa financeiramente, pelo menos, até agora. | TED | ولم يأتي علم الاساطير بمنفعة، حسنا، حتى الآن |
Segundo a mitologia grega, aquele que o possui torna-se invencível. | Open Subtitles | وعلى حسب الاساطير اليونانية , ستكون انسان لايقهر |
Na mitologia nórdica, os deuses eram guerreiros poderosos. | Open Subtitles | الآن في علم الاساطير النروجية كان الآلهة محاربين أقوياء |
Procura na mitologia"Red Crone" por palavras chaves, o escolhido. | Open Subtitles | أبحث في أسطورة العجوز الشمطاء عن مفتاح الرموز |
Na mitologia grega, quando ela foi traída, ela usou um vestido envenenado | Open Subtitles | صحيح .. أسطورة يونانية عندما تعرضت للخيانة قامت بأستخدام رداءٌ مسموم من أجل الحصول على الأنتقام |
"É baseada na mitologia nórdica. | TED | وهي مبنيةٌ على أسطورة طائر النورس |
Como sabem, temos estado a trabalhar nos projectos de mitologia e terão de escrever textos sobre deuses e deusas. | Open Subtitles | حسنا ايها الطلاب كما تعلمون كنا نعمل على مشاريع الميثولوجيا وسنقوم بكتابة مواضيع عن الالهة والالهات |
Embora o vejamos como um velho rabugento e ver seu conhecimento de mitologia como um monumento ao pedantismo, | Open Subtitles | مع أننا ربما نعتقد أنه عجوز حاد الطباع ونرى كل تفسيراته للأساطير تحذلقاً وادعاءً للعلم |
Estou aqui porque sei que sabe sobre mitologia sul americana. | Open Subtitles | إنّي هنا لمعرفة ما تعلمه عن أساطير أمريكا الجنوبية. |
Talvez alguém esteja a escrever um trabalho sobre mitologia e superstição. | Open Subtitles | ربما ثمّة شخص ما يكتب ورقة بحثية عن الخرافات والأساطير. |
Isso traz-nos à mitologia do negócio. | TED | وهذا يعود بنا الى قطاع الأعمال وعلاقته بالأساطير |
E agora, a partir da mitologia disso, estou a começar a criar um mundo. | TED | والآن من الأسطورة المتعلقة بذلك، بدأت بخلق عالم. |
Provavelmente, Chrétien baseou os poderes do Graal em objetos mágicos da mitologia celta. | TED | ربما بنى كريتيان قوى كأسه على كيانات سحرية واردة في الأساطير السلتية. |