Porque, por todo o lado, as culturas parecem contar histórias semelhantes, mitologias semelhantes sobre borboletas que se relacionam com a alma humana. | TED | لأنه بشكل ملحوظ، في جميع أنحاء العالم، تتكرر القصص في جميع الثقافات، نفس الأساطير عن الفراشات وعلاقتها بالروح البشرية. |
As histórias que contavam, embora enfeitadas com mitologias, eram verdadeiras. | Open Subtitles | تلك القصص، و على الرغم من ثراء الأساطير الشخصية، كانت صحيحة |
Certas mitologias acreditavam que o caminho para a verdade depende da escolha da porta certa. | Open Subtitles | حسناً ابواب عادة تعني النهايات أو البدايات معظم الأساطير تؤمن بأن الطريق الى الحقيقة يكمن في عبور الباب الصحيح |