É o modelo para todas as relações futuras com amigos, com companheiros e com os seus próprios filhos. | TED | هو النموذج لكل العلاقات المستقبلية التي تنشأ بين الأطفال و أصدقائهم، و شركائهم، و أطفالهم. |
XIX. Ele acreditava que o cristal era o modelo para todas as representações. | TED | لقد أعتقد أن الكريستال كان النموذج لكل أنواع التمثيل. |
Eu gosto desta. A Namíbia a servir de modelo para a África, e a África a servir de modelo para os Estados Unidos da América. | TED | أحب ذلك الشئ. تقوم ناميبيا بتقديم النموذج لأفريقيا، وتقدم أفريقيا النموذج للولايات المتحدة. |
É um modelo para a filha e para outras mulheres latinas. | TED | هي قدوة لطفلتها وللـ اللاتينين الاخرين. |
Quero um modelo para o meu filho, por isso... | Open Subtitles | أريد ان يكون هناك قدوة لابني الصغير، لذا... |
Então quando volto sem o primado, o vosso cérebro já tem o modelo para que o possam ver novamente. | TED | لذلك عندما اعود دون الاعداد فان عقلك لديه النموذج مسبقا لذلك يمكنك ان تراه مجددا |
Sendo bem sucedida, perco o modelo para sempre. | Open Subtitles | و إذا نجحت. افقد هذا النموذج لذلك لماذا احتاج إلى شهود؟ |
Ele descreveu-ma e eu construí um modelo para si. | Open Subtitles | و بناء على وصفة صنعت هذا النموذج من أجلك سيدى |
O modelo para esse exercício era uma pessoa desaparecida em Búfalo, em 1982. | Open Subtitles | النموذج لهذا التدريب كان قضية شخص مفقود في بوفالو عام 1982 |
Claro que, este é um modelo de luxo e... este é o modelo para principiantes, com a base de sucção manual. | Open Subtitles | هذا بالطبع النموذج الفاخر وهذا هو النموذج البدائي |
As cópias foram vendidas a 2 dólares cada uma, e serviram de modelo para a capa de inúmeras revistas. | Open Subtitles | الطبعات الناتجة بيعتْ بدولارين للنسخة الواحدة وكانت النموذج للطباعة الحجرية على أغلفة العديد من المجلاّت |
O poço do elevador. É mais detalhada que um modelo para concurso. | Open Subtitles | رافعة المصعد, به تفاصيل أكثر من النموذج بالمسابقة |
E temos visto a deterioração, o arrefecimento disso, e a mudança desse modelo para alguma coisa onde as pessoas mesmas controlam os seus próprios pontos de vista. | Open Subtitles | وشاهدنا تحول ذلك، وفقده لحرارته، وتغير ذلك النموذج إلى شيء يراقب فيه الناس |
Depois usámos o primeiro modelo para fabricar uma malha têxtil porosa, perfeitamente individual, que adquire a forma do modelo adequando-se perfeitamente à aorta. | TED | و من ثم نستخدم النموذج الأخير لصناعة نموذج شبكةٍ نسيجيةٍ نفوذةٍ معدلةٍ بشكلٍ رائعٍ، و التي تاخذ شكل النموذج الأخير و تناسب الشريان الأبهر بشكلٍ ممتازٍ |
Seymour foi o homem que começou a usar drosófilas aqui na CalTech, nos anos 60, como organismo modelo, para estudar a relação entre os genes e o comportamento. | TED | سيمور هو أول من استخدم ذبابة الفاكهة في الستينات الميلادية بإعتبارها النموذج الحي في معهد كاليفورنيا للتكنلوجيا لدراسة العلاقة بين الجينات والسلوك |
Você é o mais apto para fazer a segurança da área, do que já é um modelo para um novo empreendimento. | Open Subtitles | أنت هو المناسب، وبعد تأمين المنطقة... لما هو أصلاً، النموذج للمشروع الجديد |
Foi um modelo para todos nós, um gorila memorável... | Open Subtitles | ... كان قدوة لنا جميعا ، غوريلا للتاريخ |
As Líderes de claque devem servir de modelo para a comunidade. | Open Subtitles | ـ أجل بصفتنا مشجعات, فنحن قدوة للمجتمع |
Se ela tivesse algum modelo para seguir. | Open Subtitles | فقط إن كان لديها قدوة تمثل بها. |
Um modelo para gerações de jovens macacos. | Open Subtitles | قدوة مثالية لأجيال الشباب من القِردة |
És um modelo para os teus, Willie Beamen. | Open Subtitles | أنت قدوة للناس الآن ويلي بيمن |