Então receio que estes lenços molhados terão de fazer o serviço. | Open Subtitles | إذن، أخشي أن هذه المناديل الرطبة يجب أن تقوم بالمهمة |
É quase impossível... lutar com demónios com os pés molhados. | Open Subtitles | إنه من المحال جداً أن تحارب الشياطين بأقدام مبللة. |
Estamos no mesmo sítio, mas molhados. | Open Subtitles | كلا , لقد عدنا من حيث بدأنا عدا أننا مبتلين |
Até deixei um destes quadros molhados na rua, a noite toda, ao pé de uma lâmpada na floresta. | TED | في الحقيقة تركت أحد هذه الرسومات المبللة خارجًا حتى الصباح بالقرب من المصباح في الغابة. |
Mas eu e as mulheres somos como água e fogo, molhados e inflamáveis. | Open Subtitles | لكن أنا و النساء نبدو مثل الماء و النيران مبللين و قابلين للإشتعال |
Estamos a ficar molhados! | Open Subtitles | نحن البلل! |
Tentei usar panos molhados e toalhas para respirar, mas ainda era pior. | Open Subtitles | حاولت التنفّس من خلال أقمشة مبتلة ومناشف ولكن ازداد الطين بلة. |
Se estiver no meio de um temporal e pensar que um cigarro pode animá-lo, se pegar nos fósforos e eles estiverem molhados, todo o seu mundo desaba. | Open Subtitles | واذا كنت تحت القصف وظننت ان التدخين سيهداك وتمد يدك الي اعواد الثقاب فتجدها مبلله |
Deixa lá os malditos "molhados". Somos rápidos mesmo assim. | Open Subtitles | دعك من الأطارات الخاصة بالأرضيات الرطبة لازلنا سريعين |
É uma espécie de ave globalmente ameaçada. Depende dos pastos molhados. | Open Subtitles | إنها أنواع مهددة من الطيور وتعتمد على هذه السهول الرطبة |
Ri, guincha e dá uns grandes beijos molhados a si própria. | TED | و تضحك و تتقهقه و تقبل نفسها تلك القبلات الكبيرة الرطبة. |
Isto é... terem os pés molhados e mãos sujas e irem onde precisarem de ir, fazer o que for preciso para me trazerem o que eu preciso. | Open Subtitles | هنا تكون أقدامك مبللة وأيديك قذرة وستقوم بالذهاب لأي مكان وتقوم بفعل كل شيء لكي تحصل على الشيء الذي أريده أنا |
Não se pode falar sobre isso na igreja, mas em casa, na TV, querem ver corpos belos, molhados e a brilhar ao sol. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتحدث عنه فى الكنيسة لكن فى المنزل،على التلفاز... الناس تريد رؤية أجساد مثيرة مبللة و تلمع تحت الشمس |
E pendurem lençóis molhados sobre o aquecedor. Isso vai ajudá-lo a respirar. | Open Subtitles | و علقوا شراشف مبللة فوق الفرن هذا يساعد على التنفس |
Ficávamos molhados a maior parte do tempo, e usávamos a mesma roupa, pelo menos, durante três meses. | Open Subtitles | كنا مبتلين أغلب الوقت ولقد ارتدينا نفس الملابس لثلاثة أشهر على الأقل كما أظنّ |
Porque as calças e ténis dele estavam enlameados e molhados até o joelho. | Open Subtitles | "لأن بنطاله و حذائه كانا ملطّخين بالوحل و مبتلين إلى الركبة" |
O papagaio de papel comum era usado para secar fios molhados. | Open Subtitles | هذه الأشكال من الطائرات الورقية تم إختراعها أصلاً لتجفيف الحبال المبللة |
Use novamente os dois primeiros. Não parecem estar muito molhados. | Open Subtitles | استعملي المنديلين الأولين لا يبدوان مبللين كثيرا |
Dentes molhados com sangue. E havia punhados de carne que comiam e comiam sem parar. | Open Subtitles | أسنان مبتلة بالدماء واللحم كانوا يأكلونه كثيراً |
Não quero muito leite de amêndoas nos cereais. Ficam muito molhados. | Open Subtitles | لا تضعي لبن كثير بالحبوب إنها تصبح مبلله |
Pois, mas lembrem-se: somos os "bandidos molhados". | Open Subtitles | أجل, تذكر, نحن اللصوص المبللون |
Então hoje estávamos no parque, e ele ajoelhou-se, olhou para mim com os seus grandes olhos molhados, então eu... | Open Subtitles | واليوم، في المنتزة بعد أن جثى على ركبته كان ينظر لي بعينه الكبيرة الدامعة |
Sonhos molhados e Selvagens, fala o Stig. | Open Subtitles | الاحلام البريه الرطبه , ستيق يتحدث |
Estão molhados. Vocês estão molhados. Quem desobedeceu primeiro? | Open Subtitles | أنتما مبللان من عصاني أولاً؟ |