Não deve ser tão tolo para vir sózinho... através de território Cheyene num momento como este. | Open Subtitles | كان يجب ان تفكر اكثر قبل ان تاتي وحدك خلال اراضي الشايان في وقت مثل هذا |
Não acredito que consegues ler num momento como este. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق يمكنك قراءة كتاب في وقت مثل هذا. |
Vais trabalhar num momento como este? | Open Subtitles | هل ستعمل في وقت مثل هذا ؟ |
Um momento como aquele toca-nos bem fundo cá dentro. | Open Subtitles | لحظة مثل تلك تستطيع أن تمسك في أعماق |
Tens sempre que olhar por cima do ombro... à espera de um momento como este. | Open Subtitles | لابد أن تتحمل العبء دائما وتخشى لحظة مثل هذه |
Tendo em consideração que tanto a Bíblia como a lenda estandardizada do Graal celebram este momento como a chegada definitiva do Santo Graal. | Open Subtitles | بإعتبار أن الإنجيل وكذلك .. أسطورة (الكأس) النموذجية تحتفل بهذه اللحظة على أنها .. (موعد الوصول المؤكد لـ (الكأس المقدسة |
Talvez te recordes deste momento como o último em que te sentiste vagamente humano. | Open Subtitles | في الواقع قد تذكر هذه اللحظة كأنها آخر مرة شعرت فيها بكونك إنسانًا مبهمًا |
Nunca ouvi falar de um momento como este, na história, em que todo um ramo da ciência depende de um único acontecimento. | Open Subtitles | وأنا لم اسمع أبدا عن لحظة مثل هذه في التاريخ حيث مجال بأكمله معتمد على حدث واحد |
Por um momento como este | Open Subtitles | "لأجل لحظة مثل هذه" |
Por um momento como este | Open Subtitles | "لأجل لحظة مثل هذه" |
Considerando tanto a Bíblia como a lenda do Graal celebram este momento como a chegada definitiva do Santo Graal. | Open Subtitles | بإعتبار أن الإنجيل وكذلك .. أسطورة (الكأس) النموذجية تحتفل بهذه اللحظة على أنها .. (موعد الوصول المؤكد لـ (الكأس المقدسة |
Talvez te recordes deste momento como o último em que te sentiste vagamente humano. | Open Subtitles | في الواقع قد تذكر هذه اللحظة كأنها آخر مرة شعرت فيها بكونك إنسانًا مبهمًا |