O pior momento da minha carreira, tirando os acidentes e as dores. | Open Subtitles | لقد كانت أسوء لحظة في مسيرتي بعد السقوط و الشعور بالألم |
mas também temos cá dentro 10 biliões de células bacterianas em cada momento da nossa vida. | TED | ولكن لديك عشره تريليونات خلية بكتيرية عليك أو داخل جسمك في ايه لحظة في حياتك |
Sempre quis saber o que veria no último momento da minha vida. | Open Subtitles | لطالما أردتُ أن أعرف ما الذي سأراه في آخر لحظة من حياتي |
Melhor que os grandes feitos, melhor que a memória... o momento da antecipação. | Open Subtitles | أفضل من العمل، أفضل من الذاكرة، لحظة من الترقب |
Enquanto a minha mãe espera ter o momento da vida deles, o caroço na bola do meu pai espera ainda ter tempo de vida. | Open Subtitles | بينما أمي كانت تأمل بأن تحظي بأفضل وقت في حياتها ورم أبي جعله يتمني بأنه لا يزال هناك وقتاً متبقياً في حياته |
Então compreende o que quero dizer que digo que o crepúsculo surgiu subitamente neste momento da minha história. | Open Subtitles | إذاً هل فهمت ما أعنيّه عندما قلت أن الشفق ظهر فجأة في هذه المرحلة من قصتي |
No momento da verdade, os vossos corações estarão tão fortes que serão capazes de pôr o amor dele a trabalhar em três séries, cada uma com dez repetições. | Open Subtitles | وعندما تحين ساعة الحسم ستكون قلوبكن بمنتهى القوة وسيصبح بامكانكن التلاعب بعواطفة بمعدل 3 مجموعات ،10 حركات لكل مجموعة |
Sou incrivelmente afortunado por viver neste momento da História. | TED | لقد جعلني ممتنا جداً لانني اعيش في هذه اللحظة من التاريخ |
Adoraria dizer que este foi... o maior momento da minha vida. | Open Subtitles | أحب أن أقول أن هذه اللحظة هي أعظم لحظة في حياتي |
Planeias minuciosamente cada momento da tua vida... para fazer passar a imagem correcta. | Open Subtitles | أنت تكرسي بحرص كل لحظة في حياتك لتسلطي الضوء علي الصورة الصحيحة |
Não só é a pior ideia que já ouvi... como foi o pior momento da história da televisão. | Open Subtitles | تلك لم تكن أسوأ فكرة سمعتها فحسب بل كانت أسوأ لحظة في تاريخ التلفزيون |
Quer dizer, vir-me dentro de ti foi o melhor momento da minha vida. | Open Subtitles | أعني، فتشي في داخلك إنها أفضل لحظة في حياتي. |
É o melhor momento da tua vida e podes passá-lo com uma pessoa. | Open Subtitles | وكانت أعظم لحظة في حياتك ولك ان تختبرها مع شخص واحد |
Foi o melhor momento da minha vida, incluindo casamento, filhos, tudo. | Open Subtitles | هذه كانت أروع لحظة في حياتي زواج مستمر أطفال, كل شيء |
Já leva três semanas e persiste até ao último momento da última noite. | Open Subtitles | لقد انتهى الأمر منذ 3 أسابيع، وسيستمر حتى آخر لحظة من آخر ليلة |
"Podemos fazer o que quisermos, "mas a cada momento da nossa vida, | Open Subtitles | "يمكنك أن تفعل ما تنويه لكن في أيّ لحظة من حياتك، |
O velho professor de ciências, um momento da especulação filosófica é uma aflição que nos lembra de uma coisa muito importante. | Open Subtitles | هذا البروفسور العالم الممل والقديم في لحظة من التخميـن الفلسفي، إنها محـنة بإمكانها أن تذكرنا بشيء مهـم جدا. |
Num momento da minha vida, a ideia de me apaixonar por alguém como tu... | Open Subtitles | تماما كما كان هناك وقت في حياتي حين كانت فكرة الوقوع في الحب مع شخص مثلك |
Acredita, ele já não está a viver o melhor momento da vida dele. | Open Subtitles | ثق بي انه لن يحصل على افضل وقت في حياته بعد الان |
Neste momento da sua vida, ela está a sofrer de SIDA no seu expoente máximo e tinha pneumonia. | TED | في هذه المرحلة من حياتها كانت تعاني من مراحل متقدمة جداً من الايدز وكانت تعاني من الالتهاب الرئوي |
Mas, quando chegou ao momento da verdade, | Open Subtitles | لكن حينما تأتي ساعة الحسم |
E fiquei determinado em que este momento da vida deles não fosse esquecido. | TED | و قررت أن هذه اللحظة من حياتهم لا يجب نسيانها |
De todas as maneiras que imaginei este momento da minha vida sendo esta não é a minha maneira. | Open Subtitles | من كل ما تخيلته لمثل هذه اللحظة في حياتي فإن هذه ليست طريقتي ,أتعلما؟ |
Agora, o momento da revelação: o sujeito é esta pessoa. | TED | والآن، إلى لحظة كشف الحقيقة: المتطوع هو هذا الشخص. |
Mas neste momento da história, até onde a ciência chegou, é auto-organização. | TED | لكن في هذه النقطة في الزمن، بقدر ما يذهب العلم أنها ذاتية التنظيم. |