Como não existe palco maior do que o do TED, senti que fazer passar a mensagem correcta neste momento era mais importante que tudo. | TED | ﻷنه لا توجد منصة أكبر من TED، شعرت بأنّ إيصالي لرسالتي بشكل صحيح في هذه اللحظة هو أمر يفوق كل شيء أهمية. |
A parte dolorosa daquele momento era a consciência de que o vazio no meu apartamento era um reflexo do vazio em mim mesmo, e que eu tinha caído nalgumas das mentiras que a nossa cultura nos conta. | TED | وأصعب جزء في تلك اللحظة هو الوعي بأن الفراغ في شقتي هو انعكاس للفراغ بداخلي، وانطلت علي بعض الأكاذيب التي تمليها علينا ثقافتنا. |
O que a prima Marie não sabia nesse momento... era que daí a duas semanas, ela viria a minha casa... dar a sua opinião, disse-lhe que a amava e dormimos juntos. | Open Subtitles | ما لم تعرفه ابنة عمها مارى ...فى هذه اللحظة هو أنها فى خلال أسبوعين ...كانت ستأتى لمنزلى وتوبخنى بشدة |
Este momento era inevitável. | Open Subtitles | هذه اللحظة كانت أمراً محتوماً لامفر منه. |
Viva ou morta, o momento era traumático. | Open Subtitles | حيةً أم ميتة , اللحظة كانت درامية |
Tudo o que importava naquele momento era que o Drew me tinha roubado a miúda. | Open Subtitles | كل ماكان يهم في تلك اللحظة هو أنّ ( درو ) أخذ فتاتي |