"monótono" - Traduction Portugais en Arabe

    • ممل
        
    • مملة
        
    • مملاً
        
    • مملا
        
    • ممله
        
    • الرتيب
        
    Aqui é muito monótono para uma rapariga da idade dela. Open Subtitles حسنا، المكان ممل هنا بالنسبة لفتاة في مثل عمرها.
    No entanto, tenho chegado à conclusão que ouvir uma voz electrónica por um período de tempo grande pode ser monótono. TED على كل حال أظن أن الاستماع لصوت إلكتروني لفترة طويلة أمر ممل
    Até se pode considerar monótono. Mas nós gostamos dele assim. Open Subtitles فى الواقع قد تسميها مملة لكن نحن نحبها هكذا
    Até se pode considerar monótono. Mas nós gostamos dele assim. Open Subtitles فى الواقع قد تسميها مملة لكن نحن نحبها هكذا
    Estamos tão habituados, que já é monótono. Open Subtitles لقد اعتدنا على ذلك لدرجة أنه أصبح شيئاً مملاً
    Sabe, não é monótono. E o salário é decente. Open Subtitles أتعلمي أنه ليس عملا مملا وماله محترم
    Sabes, por vezes este trabalho é verdadeiramente monótono, agora não é o caso. Open Subtitles هل تعلم يافرانك في بعض الأوقات هذه الوظيفة ممله وهذا الوقت ليس أحد هذه الأوقات ياصديـــــقي
    Porque é que permitimos que a maioria das pessoas no planeta tenha um trabalho tão monótono, sem significado e aborrecido? TED كيف لنا ان نتيح ذلك لأغلبية الناس على الكوكب للقيام بعمل ممل و بلا معنى و مميت للروح ؟
    Hoje em dia ser cristão é tudo menos monótono. Open Subtitles لكى يكون مسيحى هذه الأيام أى شئ ما عدا ممل.
    Não há nada de monótono naquele corpo. Open Subtitles ليس هنالك ما هو ممل بالنسبة لذلك الجسمِ
    Extraordinário. O tipo mais monótono do Mundo. Open Subtitles العالم فى ممل انسان اكبر عظيم،
    Vou passando o tempo. É monótono. Open Subtitles أتسكع وحسب ، إنه أمر ممل للغاية
    O problema agora é que me apercebi de que o Justin é muito monótono. Open Subtitles المشكلة هي أنني أدركت بأنَّ "جاستن" ممل للغاية
    Com os outros, seria demasiado fácil e monótono. Open Subtitles كانت ستكون الحفلة سهلة جداً مع هؤلاء الناس و مملة أيضاً.
    Mas não era tão monótono quanto disse. Open Subtitles لكن الحياة هناك لم تكن مملة كما صورتيها.
    Afinal, creio que será muito monótono, e aborrecido e completamente... Open Subtitles بعد كل شئ أعتقد إنها ستكون مملة جدً ... وأنا قد سئمت و
    Um em bege e outro monótono... Open Subtitles واحدة باللون الأبيض الرملي وأخرى مملة
    - Parece muito monótono. - Era muito monótono, senhor. Open Subtitles تبدو لى كريهة مملة
    E talvez se não for muito monótono, podíamos repeti-lo um dia. Open Subtitles وربما... نستطيع أن نكرر ذلك ... إن لم يكن مملاً.
    Acredita. Vou detestar. Será monótono, aborrecido e a música não valerá nada. Open Subtitles ثقي بس, سأكرهه, سيكون فاسدًا وسيكون مملاً والموسيقى ستكون مقرفة
    Estamos sempre a despedir-nos. Está a tornar-se monótono. Open Subtitles . نحن نودع بعضنا منذ زمن لقد صار الأمر مملاً
    Newark era monótono? Open Subtitles -ليس مملا هل كانت "نيو آرك" مملة؟
    - Acho o basebol monótono. Open Subtitles انا أعتقد كرة المضرب ممله بعض الشيء ..
    Vimos como a ascensão das flores pintaram um mundo monótono com cores brilhantes. Open Subtitles لقد شاهدنا صعود الزهور الذي لَوَّنَ عالمنا الرتيب بالألوان الرائعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus