Eu estou no hotel Beau Monde, no quarto 305. | Open Subtitles | أنا في فندق موند , غرفة رقم 305 |
Sabes, quando cheguei ao mesmo hotel que dois do Le Monde, e aquele Kwiatowski da CNN. | Open Subtitles | اتعلمين, عندما وصلت, لنفس الفندق, رجل من وكالة "رويترز" أثنان من "لي موند", وذلك ال"كويتوسكي" من السي أن أن |
Se for alguém que conhecemos, dirá, "Venho falar com o Sr. Monde." | Open Subtitles | {\pos(192,230)} إذا كان مسموح لهم , سيقولون "لقد حضرتُ لرؤية السيد موند" |
- Sim. "Venho falar com o Sr. Monde." | Open Subtitles | {\pos(192,250)} "لقد حضرتُ لرؤية السيد موند" |
Venho falar com o Sr. Monde. | Open Subtitles | {\pos(192,250)} (لقد أتيتُ لأرى السيد (موند |
Vimos falar com o Sr. Monde. | Open Subtitles | {\pos(192,250)} (لقد أتيتُ لأرى السيد (موند |
Ele disse que ia ao hotel Beau Monde. | Open Subtitles | فقد قال أنه ذاهب لفندق موند |
O Alain Bernard está a escrever sobre mim para o Le Monde. | Open Subtitles | آلان برنارد) يكتب مقالة) (عنّي في جريدة (لو موند |
- Quando fomos ao Cafe Du Monde. | Open Subtitles | -عندما كنت ذاهباً إلى مقهى "دو موند " |
E aqueles da Reuters e outros são do Le Monde. | Open Subtitles | وهذا "رويترز"، وهذا الـ"لي موند". |
Primeiro, vamos levar-te ao Café du Monde para comeres um beignet. | Open Subtitles | (أول شيء هو إصطحابك إلى (كافيه دو موند) لإطعامك طبق الجبن اللذيذ (بينيه |
Vamos até ao Cafe Du Monde. | Open Subtitles | نحن سنذهب إلى مقهى "دو موند" |
Já ouviste falar do Cafe Du Monde? | Open Subtitles | -هل سمعت عن مقهى "دو موند"؟ |
Imagina... no Le Monde! | Open Subtitles | (تخيلوا في (لي موند |
- Com o Le Monde. | Open Subtitles | لو موند |
Os jornais alemães. Le Monde. | Open Subtitles | صحيفة الـ(لو موند)؟ |
"Café du Monde." | Open Subtitles | "مقهى دو موند" |