"monitorizado" - Traduction Portugais en Arabe

    • مراقب
        
    • رصد
        
    • نراقب
        
    • مراقبته
        
    "Pare! Está a ser monitorizado pela Electroguard." Open Subtitles توقف الآن انت مراقب بواسطة الحارس الإلكتروني
    Não podemos ouvir uma conversa num telefone não monitorizado. Open Subtitles إنه غير مراقب لا يمكننا التنصّت على حديث من هاتف عمومي غير مراقب
    E a Corinne teve o coração mais bem monitorizado do mundo. Open Subtitles وكان كوين الأكثر نجاحا في رصد دقات القلب
    Se souberes que o telemóvel é monitorizado, podes deixar um rasto digital pela cidade inteira. Open Subtitles اذا علمت أنه تم رصد الجهاز يمكنك وضع درب رقمي في جميع أنحاء المدينة
    Temos monitorizado as suas actividades ilegais. Open Subtitles نحن كنا نراقب كل عمليات تهريب التي قمت بها
    Temos monitorizado as conversas paquistanesas. Open Subtitles إننا نراقب بعض ثرثرة المخابرات الباكستانية
    Será monitorizado, e assim que o efeito dos medicamentos esteja maximizado, tentaremos fazer o desmame gota a gota. Open Subtitles , ستتم مراقبته و سنحاول افطامه عندما تتم مضاعفة أدويته
    Todo o Banco está a ser monitorizado via satélite por uma equipa externa. Open Subtitles كامل المصرف مراقب عن طريق القمر الصناعي بفريق سلت قبالة.
    O pouco tempo no computador que tenho aqui, é monitorizado. Open Subtitles الوقت القليل المسموح لي بقضاءه على الكومبيوتر يكون مراقب بشكل كبير
    Só no sentido de que não pode sair, ou fazer qualquer coisa e tem de ser monitorizado. Open Subtitles فقط بمعنى، تعلمين، انه لا يمكنه المغادرة، اه، أو القيام بأي شيء ويجب ان يكون مراقب
    Cada centímetro quadrado deste sítio é monitorizado. Open Subtitles فأن كل جزء من هذا المكان مراقب
    Um abrigo monitorizado pelo FBI? Open Subtitles بيتٌ آمن ، مراقب من قبل مكتب التحقيقات الفيدرالي" ؟"
    - Não é monitorizado. Open Subtitles -إنه غير مراقب
    Por causa de uma das diretivas, a ARGUS tem monitorizado as atividades metahumanas nos últimos dois anos. Open Subtitles ويبدو بتوجيهات لها، A.R.G.U.S. وقد تم رصد نشاط ما وراء البشري على مدى العامين الماضيين.
    Neste exemplo aqui, tínhamos monitorizado este recife nas Galápagos com temperaturas recorde. Sabemos a temperatura da água em que o coral está a crescer. TED في هذا المثال هنا، كان لدينا رصد هذه الشعاب المرجانية في جزر غالاباغوس. مع تسجيل درجات الحرارة ، وهكذا نستطيع معرفة درجة حرارة الشعب المرجانية المائية المتنامية فيها.
    Se eles descobrem que o Semtex estava a ser monitorizado por nós e que podíamos ter parado isto... Open Subtitles إذا يكتشفون أنه يجري رصد نوع سيمتكس من قبلنا وأننا يمكن أن توقف ذلك...
    Tenho monitorizado dois deles. Open Subtitles لقد تم رصد اثنين منهم.
    Temos monitorizado as mensagens da luz da tocha... pela janela do quarto dele, há algum tempo. Open Subtitles لقد كنا نراقب رسائل المصباح من نافذة شقته لبعض الوقت
    Eles têm monitorizado a área... durante os últimos 5 minutos, mas não há actividade. Open Subtitles نعم، لقد كنا نراقب المنطقة
    Temos monitorizado as empresas do Stagg. Open Subtitles نحن كنا نراقب ممتلكات (ستاغ).
    Mas achamos que deve ser monitorizado por uns dias. Open Subtitles ولكننا نعتقد أنه يجب أن تتم مراقبته لبضعة أيام هل لديه أي عائلة؟
    O CDC está a instalar equipamentos de monitorização nos aeroportos, portos, tudo está a ser monitorizado. Open Subtitles تضع وحدة مكافحة الأوبئة نظام فحص --في المطارات, المرافئ كل شيء يتم مراقبته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus