"morrer e" - Traduction Portugais en Arabe

    • تموت و
        
    • أموت و
        
    • يموت و
        
    • يموت ثم
        
    • يموت وتحترق
        
    • أحتضر و
        
    • تموت ثم
        
    • وهو يموت
        
    Vi-o morrer, e estou ansiosa para ver isso acontecer novamente. Open Subtitles راقبتُكَ و أنتَ تموت. و أتطلّع لرؤيتك تعيد الكرّة.
    Tu estás assustado, tu estás a morrer. E isso é a única razão pelo que queres saber se está tudo bem. Open Subtitles تخشى أنك تموت و لهذا فقط تريد تسوية الأمور
    Quando morrer e tornar-me num esqueleto, hei de continuar a segurar-te. Open Subtitles وعندما أموت و اتحول لهيكل عظمي سأظل متمسكة بك نعم
    Está zangado comigo por que vou morrer, e vou deixar-vos sós. Open Subtitles إنك غاضب مني لأنني سوف أموت و أنني سوف أترككم وحدك تماماً
    Não. Ele pensou mesmo que ele estava a morrer, e veio para te ajudar. Open Subtitles كان فعلا يظن انة يموت و جاء الي هنا فقط للمساعدة
    Acabei de ver o meu pai morrer e não senti nada. Open Subtitles لقد كنت من قليل أشاهد أبي و هو يموت و لم أشعر بشيء اتجاه ذلك
    Por favor! Quantas vezes pode um homem morrer e voltar? Open Subtitles حسناً , كم مرة يمكن لشخص أن يموت ثم يعود مرة أخرى ؟
    A bruxa da profecia disse que viu o Klaus morrer e toda a linha dele a arder. Open Subtitles ساحرته المتنبئة قالت إنّها رأت (كلاوس) يموت وتحترق سلسلة تحوُّله برمّتها.
    - A minha filha pode estar a morrer e ele está em casa constipado? - Ele não está... Open Subtitles ربما تكون ابنتي تموت و يرقد هو في البيت لنزلة برد؟
    Você vai morrer e eu serei a assassina. Open Subtitles أنت تموت و أصبح أنا متورطة في عملية قتلك
    Eu sou uma pessoa terrível por me ter passado pela cabeça que ela possa morrer e nunca ver o cartão? Open Subtitles هل أنا شخصٌ بغيض لأنه خطر ببالي أنها قد تموت و لا ترى البطاقة؟
    Disse que teve sorte de ter te dado à luz antes de morrer, e que não se arrependia. Open Subtitles قالت بأنها محظوظة جدًا لأنها ولدتكِ قبل أن تموت و أنه ليس لديها ندم
    Não, apercebi-me que vou fazer muito disso, quando morrer e for para o inferno. Open Subtitles لا ، أدركــت أنــي سأفعل ذلك كثيرا حين أموت و أذهب إلى الجحيــم
    Tudo bem, eu também estou zangado comigo. Pensas que quero morrer e deixar o meu filho encarregue de tudo? Open Subtitles أنا غاضب على نفسي أيضاً أتظن أنني أريد أن أموت و أدع ابني هو المسؤول؟
    Fiz uma lista de coisas que quero fazer antes de morrer e tens que me ajudar, já que isto tudo é culpa tua. Open Subtitles لقد صنعت قائمة بالأشياء التي أريد القيام بها قبل أن أموت و يجب عليك مساعدتي لأن هذا كله خطأك
    Pensas que quero morrer e deixar o meu filho encarregue de tudo? Open Subtitles أتظن أنني أريد أن أموت و أدع ابني هو المسؤول؟
    Ele tem de morrer e tem de morrer agora. Open Subtitles عليه أن يموت و عليه أن يموت موتة لعينة الآن.
    Ele não pode morrer! E sabe porquê? Open Subtitles لا يمكن أن يموت و أنت تعلمين لماذا؟
    Parece que o Goa'uid está a morrer e leva a Carter com ele. Open Subtitles يبدو أن الجواؤلد يموت و يأخذ كارتر معه
    Provavelmente viram-no morrer e depois deram-lhe um tiro. - Sangrou até à morte, das facadas. - Muito bem. Open Subtitles ربما راقبوه وهو يموت ثم أطلقوا عليه النار نزيف كثير من مكان الطعنات حسنا ، هيا نناقش الصدمة التي على الجانب الأيسر من الرأس
    A bruxa da profecia disse que viu o Klaus morrer e toda a linha dele a arder. Open Subtitles ساحرته المتنبئة قالت إنّها رأت (كلاوس) يموت وتحترق سلسلة تحوُّله برمّتها.
    "Estou a morrer e precisava de contemplar a tua beleza uma última vez" e depois, ela vem cá e mostro-lhe a artéria. Open Subtitles , أني أحتضر و أني أريد أن ألقي نظرة أخيرة عليها . . ثم ثم تأتي إلى هنا فأريها الشريان
    Ele quis vê-la morrer, e depois afundá-la. Open Subtitles اذا هذا الرجل اراد مشاهدتها و هى تموت ثم تغرق تحت السطح
    Vi o meu marido morrer e já enfrentei duas batalhas contra o cancro. Open Subtitles ‫راقبت زوجي وهو يموت ‫وأصبت بالسرطان مرتين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus