"morreu no" - Traduction Portugais en Arabe

    • ماتت في
        
    • توفي في
        
    • قتل في
        
    • مات فى
        
    • يمت في
        
    • توفيت في
        
    • قتلت في
        
    • ماتت أثناء
        
    • لقد مات في
        
    • قد مات في
        
    • قُتل في
        
    • مات على
        
    • مات اثناء
        
    • لقد توفي
        
    • تمت في
        
    Era a rapariga que morreu no carro uma amiga tua, também? Open Subtitles هل الفتاة التي ماتت في السيارة صديقه لكم أيضاً ؟
    Quando ela morreu no primeiro dia, todos pensaram que foi suicídio. Open Subtitles وعندما ماتت في اليوم الأول , إعتقد الجميع بأنه إنتحار
    Em Abril, ele morreu no Japão com saudades do seu país. Open Subtitles توفي في اليابان في شهر نيسان مفتقداً وطنه الأم
    O pai morreu na guerra e a mãe morreu no ano passado. Open Subtitles أباها قتل في الحرب أمها ماتت السنة الماضية
    Mas isto não constitui prova de quem morreu no incêndio. Open Subtitles هذا ليس دليل كاف ليبين من مات فى الحريق.
    Ele não morreu no Grand Prix do ano passado? Open Subtitles ألم يمت في سباق الجائزة الكبرى العام الماضي؟
    Só se for a rapariga que morreu no carro. Open Subtitles أنت لا تقصد الفتاة التي توفيت في السيارة
    -Ela morreu no caminho. De ferimentos causados por maus tratos. Open Subtitles لقد ماتت في الطريق من إصابات نتيجة سوء المعاملة.
    Fale-nos sobre a senhora que morreu no incêndio. Open Subtitles أخبرينا عن تلك المرأة التي ماتت في الحريق
    Foi isso que te disseram, que ela morreu no incêndio... Open Subtitles . . أهذا ما أخبروكِ به أنها ماتت في الحريق؟
    Dito assim, podemos ter uma conclusão bem confiante de que não só, morreu no incêndio, como não foi vitima de um homicídio. Open Subtitles بهذا القول يمكننا الوصول بإرتياح لإستنتاج أنها ليس فقط ماتت في الحريق ولكن هذه ليست جريمة
    morreu no hospício em 1959, mas causa da morte não está descriminada. Open Subtitles حسناً، لقد ماتت في المأوى عام 59 لكن سبب الوفاة ليس مذكوراً
    Ela morreu no bloco operatório, na sala de partos ao lado da tua. Open Subtitles لقد ماتت في غ.ع.. غرفة الولادة الملاصقة لغرفتك
    O condutor que causou o acidente, morreu no local. Open Subtitles توفي في مكان الحادث لذا أنا لَستِ مجنونَه هذه أخبار جيدةُ
    morreu no mês passado, mas isso não o impediu de recomendar, postumamente, Open Subtitles ، توفي في الشهر الماضي لكن هذا لم يمنعه عن التوصية بعد موته
    O meu velho morreu no Vietname quando eu era criança, então eu tenho o maior respeito para com os nossos soldados. Open Subtitles والدي قتل في فيتنام عندما كنت طفل لذلك احترم كل انسان خدوم
    Na Alemanha, disse que o Walker morreu no meio da noite. Open Subtitles فى المانيا, قلت إن واكر مات فى منتصف الليل.
    Mulder, sabias que este homem não morreu no local da bomba. Open Subtitles مولدر.. انت كنت تعرف أن هذا الرجل لم يمت في موقع القنبلة ؟
    Claire kuchrvrr, nascida em 10-02-1976 morreu no dia 25-02-2006 aos 30 anos Open Subtitles كلير كوشرفر ولدت في 10-02-1976 توفيت في 25-02-2006 بلغت 30 سنوات
    É a mãe da assistente de laboratório que morreu no incêndio que houve aqui há 20 anos. Open Subtitles أنها والدة مساعدة المختبر، التي قتلت في الحريق الذي شب هنا قبل 20 سنة.
    Meio sueco, a mãe morreu no parto e o pai foi-se embora. Open Subtitles نصف سويدي أمه ماتت أثناء ولادته, الأب هجره
    Mas ouve isto, ele morreu no mesmo dia em que o paciente que estava a operar morreu: Open Subtitles لقد مات في اليوم عينه الذي مات فيه المريض الذي كان يجري له العملية
    Se o irmão dele morreu no Vietname, porque não está o nome dele no memorial? Open Subtitles إن كان أخوه حقاً قد مات في "فيتنام" فلماذا لم يذكر اسمه على حائط التأبين؟
    Ele morreu no fogo cruzado entre dois Arqueiros. Open Subtitles إنّما قُتل في تراشق نيران بين نشّابين.
    Um dele morreu no local e o outro mais tarde, no hospital. Open Subtitles تم إطلاق النار على رجلين, أحدهما مات على الفور الآخر استطاع الوصول إلى الشارع قبل سقوطه ومات بعدها بقليل في المستشفى
    Para já, sim. O meu operador de rádio morreu no salto. Open Subtitles للاسف نعم في الوقت الحاضر فجندي الاشارة مات اثناء الانزال
    morreu no mês passado, e temos muitas facturas para pagar. Open Subtitles لقد توفي الشهر الفائت ونحن نملك كل هذه الفواتير المتاخره
    Ela não morreu no deserto, ela morreu aqui, ás portas de Los Angeles. Open Subtitles انها لم تمت في العراء انما ماتت هنا في خارج لوس انجلوس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus